summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po215
1 files changed, 125 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po
index 65111eb7c4a..2c8a3bef0be 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-18 23:01+0800\n"
"Last-Translator: Li Zongliang <li-zongliang@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -14,47 +14,47 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Li Zongliang"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "li-zongliang@21cn.com"
-#: dict.cpp:207
+#: dict.cpp:203
msgid "No definitions found for '%1'."
msgstr "没有找到“%1”的定义。"
-#: dict.cpp:212
+#: dict.cpp:208
msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
msgstr "没有找到“%1”的定义。也许您指的是:"
-#: dict.cpp:535
+#: dict.cpp:531
msgid "Available Databases:"
msgstr "可用的数据库:"
-#: dict.cpp:594
+#: dict.cpp:590
msgid "Database Information [%1]:"
msgstr "数据库信息[%1]:"
-#: dict.cpp:635
+#: dict.cpp:631
msgid "Available Strategies:"
msgstr "可用的策略:"
-#: dict.cpp:690
+#: dict.cpp:686
msgid "Server Information:"
msgstr "服务器信息:"
-#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076
msgid "The connection is broken."
msgstr "连接断开。"
-#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197
msgid ""
"Internal error:\n"
"Failed to open pipes for internal communication."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"内部错误:\n"
"打开内部通讯管道失败。"
-#: dict.cpp:1215
+#: dict.cpp:1210
msgid ""
"Internal error:\n"
"Unable to create thread."
@@ -70,59 +70,59 @@ msgstr ""
"内部错误:\n"
"无法创建线程。"
-#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#: dict.cpp:1388 options.cpp:177
msgid "All Databases"
msgstr "所有数据库"
-#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150
msgid "Spell Check"
msgstr "拼写检查"
-#: dict.cpp:1395
+#: dict.cpp:1396
msgid " Received database/strategy list "
msgstr " 接收数据库/策略列表 "
-#: dict.cpp:1404
+#: dict.cpp:1405
msgid "No definitions found"
msgstr "没有定义"
-#: dict.cpp:1407
+#: dict.cpp:1408
msgid "One definition found"
msgstr "找到一个定义"
-#: dict.cpp:1410
+#: dict.cpp:1411
msgid "%1 definitions found"
msgstr "找到 %1 个定义"
-#: dict.cpp:1415
+#: dict.cpp:1416
msgid " No definitions fetched "
msgstr " 没有获取定义"
-#: dict.cpp:1418
+#: dict.cpp:1419
msgid " One definition fetched "
msgstr " 获取到一个定义"
-#: dict.cpp:1421
+#: dict.cpp:1422
msgid " %1 definitions fetched "
msgstr " 获取到%1个定义"
-#: dict.cpp:1430
+#: dict.cpp:1431
msgid " No matching definitions found "
msgstr " 没有找到匹配的定义"
-#: dict.cpp:1433
+#: dict.cpp:1434
msgid " One matching definition found "
msgstr " 找到一个匹配的定义"
-#: dict.cpp:1436
+#: dict.cpp:1437
msgid " %1 matching definitions found "
msgstr " 找到%1个匹配的定义"
-#: dict.cpp:1442
+#: dict.cpp:1443
msgid " Received information "
msgstr " 收到信息 "
-#: dict.cpp:1450
+#: dict.cpp:1451
msgid ""
"Communication error:\n"
"\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"通讯错误:\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1454
+#: dict.cpp:1455
msgid ""
"A delay occurred which exceeded the\n"
"current timeout limit of %1 seconds.\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"超时限制。\n"
"您可以在首选项对话框中修改该限制。"
-#: dict.cpp:1457
+#: dict.cpp:1458
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"\n"
"无法解析主机名。"
-#: dict.cpp:1460
+#: dict.cpp:1461
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"%1:%2\n"
"\n"
-#: dict.cpp:1464
+#: dict.cpp:1465
msgid ""
"Unable to connect to:\n"
"%1:%2\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
"\n"
"服务器拒绝连接。"
-#: dict.cpp:1467
+#: dict.cpp:1468
msgid "The server is temporarily unavailable."
msgstr "服务器暂时不可用。"
-#: dict.cpp:1470
+#: dict.cpp:1471
msgid ""
"The server reported a syntax error.\n"
"This shouldn't happen -- please consider\n"
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr ""
"服务器报告语法错误。\n"
"这种情况不应发生,请考虑写一个错误报告。"
-#: dict.cpp:1473
+#: dict.cpp:1474
msgid ""
"A command that Kdict needs isn't\n"
"implemented on the server."
msgstr "Kdict所需的一个命令服务器没有实现。"
-#: dict.cpp:1476
+#: dict.cpp:1477
msgid ""
"Access denied.\n"
"This host is not allowed to connect."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"访问被拒绝。\n"
"不允许这台主机连接。"
-#: dict.cpp:1479
+#: dict.cpp:1480
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Please enter a valid username and password."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"认证失败。\n"
"请输入有效的用户名和口令。"
-#: dict.cpp:1482
+#: dict.cpp:1483
msgid ""
"Invalid database/strategy.\n"
"You probably need to use Server->Get Capabilities."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"无效的数据库/策略。\n"
"您可能需要使用“服务器->获取”功能。"
-#: dict.cpp:1485
+#: dict.cpp:1486
msgid ""
"No databases available.\n"
"It is possible that you need to authenticate\n"
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
"您可能需要使用有效的用户名和口令组合进行验证\n"
"以获得对数据库的访问。"
-#: dict.cpp:1488
+#: dict.cpp:1489
msgid "No strategies available."
msgstr "没有可用的策略。"
-#: dict.cpp:1491
+#: dict.cpp:1492
msgid ""
"The server sent an unexpected reply:\n"
"\"%1\"\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"“%1”\n"
"这种情况不应发生,请考虑写一个错误报告。"
-#: dict.cpp:1494
+#: dict.cpp:1495
msgid ""
"The server sent a response with a text line\n"
"that was too long.\n"
@@ -252,31 +252,31 @@ msgstr ""
"服务器响应的文本行太长。\n"
"(RFC 2229:最长1024字符/6144八制码)"
-#: dict.cpp:1497
+#: dict.cpp:1498
msgid "No Errors"
msgstr "没有错误"
-#: dict.cpp:1499
+#: dict.cpp:1500
msgid " Error "
msgstr " 错误 "
-#: dict.cpp:1504
+#: dict.cpp:1505
msgid " Stopped "
msgstr " 已停止 "
-#: dict.cpp:1543
+#: dict.cpp:1544
msgid "Please select at least one database."
msgstr "请至少选择一个数据库。"
-#: dict.cpp:1587
+#: dict.cpp:1588
msgid " Querying server... "
msgstr " 正在查询服务器... "
-#: dict.cpp:1593
+#: dict.cpp:1594
msgid " Fetching information... "
msgstr " 正在获取信息... "
-#: dict.cpp:1596
+#: dict.cpp:1597
msgid " Updating server information... "
msgstr " 正在更新服务器信息... "
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr " 没有命中"
msgid "&Get"
msgstr "获取(&G)"
-#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390
msgid "&Match"
msgstr "匹配(&M)"
-#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389
msgid "&Define"
msgstr "定义(&D)"
@@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "精确的"
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"
+#: options.cpp:492
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: options.cpp:496
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@ -450,6 +454,10 @@ msgid "Pass&word:"
msgstr "密码(&W):"
#: options.cpp:582
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:582
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "自定义外观"
@@ -498,6 +506,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition"
msgstr "每个定义使用分离的表头(&E)"
#: options.cpp:669
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
msgid "Various Settings"
msgstr "多种设置"
@@ -577,11 +589,11 @@ msgstr "定义选中内容(&D)"
msgid "&Match Selection"
msgstr "匹配选中内容(&M)"
-#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333
msgid "&Define Clipboard Content"
msgstr "定义剪切板内容(&D)"
-#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335
msgid "&Match Clipboard Content"
msgstr "匹配剪切板内容(&M)"
@@ -593,7 +605,7 @@ msgstr "后退:信息(&B)"
msgid "&Back: '%1'"
msgstr "后退:“%1”(&B)"
-#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340
msgid "&Back"
msgstr "后退(&B)"
@@ -605,27 +617,14 @@ msgstr "前进:信息(&F)"
msgid "&Forward: '%1'"
msgstr "前进:“%1”(&F)"
-#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345
msgid "&Forward"
msgstr "前进(&F)"
-#. i18n: file kdictui.rc line 23
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hist&ory"
-msgstr "历史(&O)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 31
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver"
-msgstr "服务器(&V)"
-
-#. i18n: file kdictui.rc line 35
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Database &Information"
-msgstr "数据库信息(&I)"
+#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "后退:信息(&B)"
#: sets.cpp:33
msgid "Database Sets"
@@ -643,6 +642,10 @@ msgstr "保存(&A)"
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
+#: sets.cpp:67
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: sets.cpp:85
msgid "S&elected databases:"
msgstr "选择的数据库(&E):"
@@ -655,82 +658,114 @@ msgstr "可用数据库(&V):"
msgid "New Set"
msgstr "新集合"
-#: toplevel.cpp:312
+#: toplevel.cpp:318
msgid "&Save As..."
msgstr "另存为(&S)..."
-#: toplevel.cpp:316
+#: toplevel.cpp:322
msgid "St&art Query"
msgstr "开始查询(&A)"
-#: toplevel.cpp:318
+#: toplevel.cpp:324
msgid "St&op Query"
msgstr "停止查询(&O)"
-#: toplevel.cpp:344
+#: toplevel.cpp:350
msgid "&Clear History"
msgstr "清除历史(&C)"
-#: toplevel.cpp:348
+#: toplevel.cpp:354
msgid "&Get Capabilities"
msgstr "获取能力(&G)"
-#: toplevel.cpp:350
+#: toplevel.cpp:356
msgid "Edit &Database Sets..."
msgstr "编辑数据库集合(&D)..."
-#: toplevel.cpp:352
+#: toplevel.cpp:358
msgid "&Summary"
msgstr "摘要(&S)"
-#: toplevel.cpp:354
+#: toplevel.cpp:360
msgid "S&trategy Information"
msgstr "策略信息(&T)"
-#: toplevel.cpp:356
+#: toplevel.cpp:362
msgid "&Server Information"
msgstr "服务器信息(&S)"
-#: toplevel.cpp:363
+#: toplevel.cpp:369
msgid "Show &Match List"
msgstr "显示匹配列表(&M)"
-#: toplevel.cpp:365
+#: toplevel.cpp:371
msgid "Hide &Match List"
msgstr "隐藏匹配列表(&M)"
-#: toplevel.cpp:373
+#: toplevel.cpp:379
msgid "Clear Input Field"
msgstr "清除输入字段"
-#: toplevel.cpp:376
+#: toplevel.cpp:382
msgid "&Look for:"
msgstr "查找(&L):"
-#: toplevel.cpp:377
+#: toplevel.cpp:383
msgid "Query"
msgstr "查询"
-#: toplevel.cpp:380
+#: toplevel.cpp:386
msgid "&in"
msgstr "在(&I)"
-#: toplevel.cpp:381
+#: toplevel.cpp:387
msgid "Databases"
msgstr "数据库"
-#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609
msgid " Ready "
msgstr " 就绪 "
+#: kdictui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kdictui.rc:23
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "历史(&O)"
+
+#: kdictui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "服务器(&V)"
+
+#: kdictui.rc:35
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "数据库信息(&I)"
+
+#: kdictui.rc:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "多种设置"
+
+#: kdictui.rc:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "查询工具条"
+
#~ msgid "Swallow Match &List"
#~ msgstr "取消显示列表(&L)"
#~ msgid "Kdict"
#~ msgstr "Kdict"
-#~ msgid "Query Toolbar"
-#~ msgstr "查询工具条"
-
#~ msgid "The TDE Dict(ionary) Client"
#~ msgstr "TDE 字典客户端"