summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po
index c6ae6e23b79..968b5dac2e6 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of kwin4.po to Traditional Chinese
-# translation of kwin4.po to Chinese(traitional)
-# translation of kwin4.po to Chinese(traitional)
-# translation of kwin4.po to Chinese(traitional)
-# translation of kwin4.po to Chinese(traitional)
+# translation of twin4.po to Traditional Chinese
+# translation of twin4.po to Chinese(traitional)
+# translation of twin4.po to Chinese(traitional)
+# translation of twin4.po to Chinese(traitional)
+# translation of twin4.po to Chinese(traitional)
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:50+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
@@ -32,175 +32,175 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "franklin@hyweb.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
msgid "Chat Dlg"
msgstr "聊天視窗"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
msgid "Start a new game"
msgstr "開始新遊戲"
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
msgid "Open a saved game..."
msgstr "開啟舊遊戲..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
msgid "Save a game..."
msgstr "儲存遊戲..."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
msgid "Ending the current game..."
msgstr "中止進行中的遊戲..."
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr "遊戲半途中止,沒人輸也沒人贏。"
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "連線設定(&N)"
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
msgid "Network Chat..."
msgstr "網路聊天..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
msgid "Debug KGame"
msgstr "替KGame除錯"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
msgid "&Show Statistics"
msgstr "顯示統計資料 (&S)"
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
msgid "Show statistics."
msgstr "顯示統計資料。"
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "提示怎麼走下一步。"
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
msgid "Quits the program."
msgstr "離開這個遊戲。"
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
msgid "Undo last move."
msgstr "反悔。"
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
msgid "Redo last move."
msgstr "重下。"
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
msgid "Ready"
msgstr "準備完成"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "這個在移動者留下空白"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "歡迎來到 KWin4"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
msgid "No game "
msgstr "沒有遊戲進行中"
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
msgid " - Yellow "
msgstr " - 黃色玩家"
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
msgid " - Red "
msgstr " - 紅色玩家"
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
msgid "Nobody "
msgstr "沒人 "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"連線遊戲終止!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
msgid "Game running..."
msgstr "遊戲執行中..."
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "平手。請重新開始下一盤。"
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 贏了。請重新開始下一盤。"
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr "遊戲中止。請重新開始。"
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
msgid "Network Configuration"
msgstr "連線設定"
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "遠端為黃色玩家"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "遠端為紅色玩家"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "來到"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "KWin4"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "請稍候,人家還沒下呢..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
msgid "Hold your horses..."
msgstr "請稍候,別猴急..."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "請稍候,一次只能一個人下..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "請稍候,還沒輪到你呢。"
@@ -398,31 +398,31 @@ msgstr "輸"
msgid "Bk"
msgstr "Bk"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "網路連接埠"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "遊戲名稱"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "連線主機"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "玩家 1 名稱"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Player 2 name"