diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po | 203 |
1 files changed, 76 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po index e9c70812b45..d6674b9b9c5 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_art_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-09 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 13:29+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -27,56 +27,30 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: cde/cdeclient.cpp:299 +#: cde/cdeclient.cpp:302 msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" msgstr "<center><b>CDE 預覽</b></center>" -#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980 -#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:710 -msgid "Menu" -msgstr "選單" - -#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017 -#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502 riscos/IconifyButton.cpp:48 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:748 system/systemclient.cpp:374 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606 -#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525 -#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481 -#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69 -#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:761 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:885 system/systemclient.cpp:391 -#: system/systemclient.cpp:630 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" - -#: cde/config/config.cpp:31 +#: cde/config/config.cpp:32 msgid "Text &Alignment" msgstr "文字對齊(&A)" -#: cde/config/config.cpp:33 +#: cde/config/config.cpp:34 msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." msgstr "用這些按鍵來設定標題列的文字對齊。" -#: cde/config/config.cpp:35 +#: cde/config/config.cpp:36 msgid "Centered" msgstr "置中" -#: cde/config/config.cpp:39 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "以標題列顏色來描繪視窗框架(&T)" - -#: cde/config/config.cpp:40 +#: cde/config/config.cpp:41 msgid "" "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" "選取此項的話,視窗裝飾邊框會以標題列的顏色來繪製。否則,會用一般的邊框顏色。" -#: cde/config/config.cpp:48 +#: cde/config/config.cpp:49 msgid "" "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" @@ -85,52 +59,39 @@ msgstr "" "提示:如果您要看原始的 Motif(tm) 視窗管理者,\n" "按上方的「按鈕」頁,從標題列中移除說明與關閉視窗鈕。" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:71 msgid "Button Size" msgstr "按鍵大小" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:81 msgid "Button Glow Colors" msgstr "按鍵 Glow 顏色" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:162 msgid "Titlebar gradient:" msgstr "標題列斜度:" -#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168 +#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:169 msgid "Show resize handle" msgstr "顯示重設大小的按鈕" -#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82 -#: system/systemclient.cpp:659 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "不要在所有桌面上" - -#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048 -#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765 -#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83 -#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659 -msgid "On all desktops" -msgstr "在所有桌面上" - -#: glow/glowclient.cpp:718 +#: glow/glowclient.cpp:721 msgid "<b><center>Glow preview</center></b>" msgstr "<b><center>Glow 預覽</center></b>" -#: icewm/config/config.cpp:70 +#: icewm/config/config.cpp:71 msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " msgstr "點選此地的主題選擇 IceWM。" -#: icewm/config/config.cpp:73 +#: icewm/config/config.cpp:74 msgid "Use theme &title text colors" msgstr "使用主題標題文字顏色(&T)" -#: icewm/config/config.cpp:76 +#: icewm/config/config.cpp:77 msgid "" "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If " "not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." @@ -138,21 +99,21 @@ msgstr "" "選取此項的話,標題列顏色會依 IceWM 主題設定。反之會使用目前 TDE 標題列的顏" "色。" -#: icewm/config/config.cpp:81 +#: icewm/config/config.cpp:82 msgid "&Show title bar on top of windows" msgstr "在視窗頂部顯示標題列(&S)" -#: icewm/config/config.cpp:84 +#: icewm/config/config.cpp:85 msgid "" "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, " "otherwise they will be shown at the bottom." msgstr "選取此項的話,所有的視窗標題列會在視窗的頂部顯示。否則會在底部顯示。" -#: icewm/config/config.cpp:89 +#: icewm/config/config.cpp:90 msgid "&Menu button always shows application mini icon" msgstr "選單按鍵總是顯示應用程式的小圖示(&M)" -#: icewm/config/config.cpp:92 +#: icewm/config/config.cpp:93 msgid "" "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon " "shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." @@ -160,11 +121,11 @@ msgstr "" "選取此項的話,所有的標題列選單按鍵會顯示應用程式的小圖示。反之,則使用目前主" "題的預設選項。" -#: icewm/config/config.cpp:97 +#: icewm/config/config.cpp:98 msgid "Open TDE's IceWM theme folder" msgstr "開啟 TDE 的 IceWM 主題資料夾" -#: icewm/config/config.cpp:100 +#: icewm/config/config.cpp:101 #, fuzzy msgid "" "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE " @@ -177,83 +138,68 @@ msgstr "" "themes.org/</b> 的主題檔案解壓到此資料夾,或是建立連到目前 IceWM 主題的符號連" "結以新增或移除原始的 IceWM 主題。" -#: icewm/config/config.cpp:107 +#: icewm/config/config.cpp:108 msgid "" "You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme " "folder." msgstr "" -#: icewm/config/config.cpp:170 icewm/config/config.cpp:212 -#: icewm/config/config.cpp:256 icewm/config/config.cpp:271 +#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213 +#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272 msgid "Infadel #2 (default)" msgstr "Infadel #2 (預設)" -#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913 +#: icewm/icewm.cpp:906 icewm/icewm.cpp:916 msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>" msgstr "<center><b>IceWM 預覽</b></center>" -#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1039 icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rollup" msgstr "往上滾" -#: icewm/icewm.cpp:1536 +#: icewm/icewm.cpp:1539 msgid "Rolldown" msgstr "往下滾" -#: kde1/kde1client.cpp:257 +#: kde1/kde1client.cpp:258 #, fuzzy msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>KDE 1 預覽</b></center>" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "Not On All Desktops" msgstr "不要在所有桌面上" -#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457 +#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458 msgid "On All Desktops" msgstr "在所有桌面上" -#: kde1/kde1client.cpp:606 +#: kde1/kde1client.cpp:607 #, fuzzy msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>" msgstr "<center><b>KDE 1 裝飾</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:415 +#: kstep/nextclient.cpp:416 msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" msgstr "<center><b>KStep 預覽</b></center>" -#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:812 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 -msgid "Shade" -msgstr "遮蔽" - -#: kstep/nextclient.cpp:573 -msgid "Resize" -msgstr "改變大小" - -#: kstep/nextclient.cpp:831 smooth-blend/client/smoothblend.cpp:810 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:899 -msgid "Unshade" -msgstr "展開" - -#: kstep/nextclient.cpp:841 +#: kstep/nextclient.cpp:842 msgid "Do not keep above others" msgstr "不要放最上層" -#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:842 riscos/AboveButton.cpp:48 msgid "Keep above others" msgstr "保持在最上層顯示" -#: kstep/nextclient.cpp:852 +#: kstep/nextclient.cpp:853 msgid "Do not keep below others" msgstr "不要放最低層" -#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48 +#: kstep/nextclient.cpp:853 riscos/LowerButton.cpp:48 msgid "Keep below others" msgstr "保持在最低層顯示" -#: openlook/OpenLook.cpp:362 +#: openlook/OpenLook.cpp:365 msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" msgstr "<center><b>OpenLook 預覽</b></center>" @@ -261,40 +207,20 @@ msgstr "<center><b>OpenLook 預覽</b></center>" msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" msgstr "<center><b>RiscOS 預覽</b></center>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:660 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:663 #, fuzzy msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>" msgstr "<b><center>Glow 預覽</center></b>" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:721 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:724 +#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:863 msgid "Un-Sticky" msgstr "" -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:723 -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:860 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Keep Above Others" -msgstr "保持在最上層顯示" - -#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Keep Below Others" -msgstr "保持在最低層顯示" - -#: system/systemclient.cpp:307 +#: system/systemclient.cpp:308 msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" msgstr "<center><b>System++ 預覽</b></center>" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "" - #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" @@ -313,11 +239,6 @@ msgstr "" msgid "1 pixel" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "" - #: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" @@ -385,12 +306,40 @@ msgstr "" msgid "Use shadowed text" msgstr "" -#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:386 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." -msgstr "" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "選單" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "最小化" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "最大化" + +#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +#~ msgstr "以標題列顏色來描繪視窗框架(&T)" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "不要在所有桌面上" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "在所有桌面上" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "遮蔽" + +#~ msgid "Resize" +#~ msgstr "改變大小" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "展開" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep Above Others" +#~ msgstr "保持在最上層顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep Below Others" +#~ msgstr "保持在最低層顯示" #, fuzzy #~ msgid "Center" |