diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/contrib.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevelop.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 4 |
11 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/contrib.docbook index 97571e25df6..980937ed461 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/contrib.docbook +++ b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -34,7 +34,7 @@ <para>我要怎麼送出錯誤回報?</para> </question> <answer> -<para>有一個錯誤追蹤系統,在 <ulink url="http://bugs.kde.org">http://bugs.kde.org</ulink>。此系統有一個精靈,能協助您送出新的錯誤報告,並列出所有已知的錯誤。</para> +<para>有一個錯誤追蹤系統,在 <ulink url="http://bugs.trinitydesktop.org">http://bugs.trinitydesktop.org</ulink>。此系統有一個精靈,能協助您送出新的錯誤報告,並列出所有已知的錯誤。</para> <para>最簡單的方法是從出問題的應用程式的選單列中選擇<menuchoice><guimenu>說明</guimenu><guimenuitem>報告問題...</guimenuitem></menuchoice>。它會開啟一個小的對話盒,連結到錯誤回報系統。請確定遵循錯誤回報精靈的說明。</para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook index 0892aee1ec6..94fb5be35d8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook +++ b/tde-i18n-zh_TW/docs/tdebase/faq/webbrowse.docbook @@ -15,7 +15,7 @@ <qandaentry> <question><para>我可以只跑 &konqueror; 而不跑 &kde; 嗎?</para></question> -<answer><para>可以,只要有安裝 &Qt;,tdelibs 與 tdebase 就可以。只要從您使用的視窗管理員叫出 &konqueror;,應該就沒問題。不過如果有問題,(&kde; 的開發者不太常去測試這種狀況),則回報給 http://bugs.kde.org 並試著在執行 &konqueror; 之前執行 "tdeinit"。這樣通常會有效,也適用於其它的 &kde; 應用程式。 </para> +<answer><para>可以,只要有安裝 &Qt;,tdelibs 與 tdebase 就可以。只要從您使用的視窗管理員叫出 &konqueror;,應該就沒問題。不過如果有問題,(&kde; 的開發者不太常去測試這種狀況),則回報給 http://bugs.trinitydesktop.org 並試著在執行 &konqueror; 之前執行 "tdeinit"。這樣通常會有效,也適用於其它的 &kde; 應用程式。 </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 73b90d9780a..d408f3f2f38 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "檔案 %1 的記憶體使用量似乎不是用預期中的檔案格式。\n" -"也許您的 proc 檔案系統版本與我們所支援的版本不同。請回報到 http://bugs.kde.org。" +"也許您的 proc 檔案系統版本與我們所支援的版本不同。請回報到 http://bugs.trinitydesktop.org。" #: sample.cc:239 msgid "" @@ -210,41 +210,41 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "無法在 'kstat' 函式庫發現任何 CPU 統計進入點。您是否執行非標準版本的 Solaris ?\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "無法從 'kstat' 函式庫讀取 CPU 統計進入點。診斷結果是 '%1'。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "CPU 的數目似乎改變了,或 'kstat' 函式庫傳回不合理的結果(%1 vs. %2 CPUs)。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "無法從 'kstat' 函式庫讀取記憶體統計進入點。診斷結果為 '%1'。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:367 msgid "" @@ -260,45 +260,45 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "無法決定置換空間的數目。診斷結果為 '%1' 。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "當 KTimeMon 試著去測定置換使用時,缺乏執行記憶體。\n" "試圖配置 %1 bytes 的記憶體(2 * %2 + %3 * %4)。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "無法決定分割區的使用情形。\n" "診斷結果為 '%1' 。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "訊息要求 %1 置換空間,但只有 %2 置換進入點傳回。\n" "KTimeMon 將試圖繼續。\n" -"請透過 http://bugs.kde.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" +"請透過 http://bugs.trinitydesktop.org/ 聯絡維護者,他們會試著解決這個問題。" #: timemon.cc:173 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po index 1b84f211eab..d3fd71033e8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -837,8 +837,8 @@ msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "不允許列印此文件。" #: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" -msgstr "無法列印此文件。請回報到 bugs.kde.org" +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "無法列印此文件。請回報到 bugs.trinitydesktop.org" #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po index 1f1e5eb7f07..f98b19cc841 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "無法啟動程序 %1。" #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "內部錯誤\n" -"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.kde.org\n" +"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "無法存取 %1。" msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "不明的錯誤代碼 %1\n" "%2\n" -"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.kde.org。" +"請將完整的問題報告傳送到 http://bugs.trinitydesktop.org。" #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1276,14 +1276,14 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." msgstr "" "如果您多番嘗試後仍然無法解決問題,請考慮幫助 TDE " "團隊或該軟體的第三方維護者,並提交一份高品質的錯誤報告。如果該軟體是由第三方提供的,請直接與他們聯繫。如果該軟體是 TDE 團隊提供的,請先在 <a " -"href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE 錯誤報告網站</a> " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">TDE 錯誤報告網站</a> " "搜尋,看看是否已經有人報告了相同的錯誤。如果沒有,請把上面的詳細資訊,以及任何您認為有幫助的細節,附入您的錯誤報告中。" #: tdeio/global.cpp:614 @@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "隨然您或許還沒有提供正確的授權方式,這次授權動作 #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"請在 <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " +"請在 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "做一個錯誤登記,以便告知 TDE 團隊這個不被支援的驗證方式。" #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5250,8 +5250,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "寄一封簡短的錯誤報告到 submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "寄一封簡短的錯誤報告到 submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6a01d7c7448..58fc05e18c8 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" "the problem will be appreciated." msgstr "" "這個對話框會告訴您網頁上 Javascript 錯誤的詳細資料。這些錯誤大部份是網頁作者所犯的。如果不是,那就是 Konqueror " -"的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理員來解決,後者則請報告至 http://bugs.kde.org/,可以附上測試案例的話更好。" +"的程式碼有問題了。前者可以透過聯絡網站管理員來解決,後者則請報告至 http://bugs.trinitydesktop.org/,可以附上測試案例的話更好。" #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 #: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 @@ -4597,8 +4597,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "" msgstr "" "軟體總是可以被改進的,而 TDE 團隊也樂意為此盡力。然而,當我們所做的不如預期地理想時,也懇請使用者您能不吝賜教,讓我們能做得更好。" "<br>" -"<br>TDE 具有問題追蹤系統。請參觀 <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>TDE 具有問題追蹤系統。請參觀 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "或從 [說明] 選單中使用[報告問題]對話方塊來報告問題。" "<br>" "<br>如果您對軟體的改進有任何建議,歡迎您使用問題追蹤系統,將您的期望登錄上去。請將問題等級標示為“希望清單(Wishlist)”。" @@ -5324,11 +5324,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "無法傳送此問題報告。\n" "請以手動方式提交問題報告...\n" -"請參閱 http://bugs.kde.org/ 取得指示。" +"請參閱 http://bugs.trinitydesktop.org/ 取得指示。" #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5792,10 +5792,10 @@ msgstr "作者(&U)" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"請使用 <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> 報告問題。\n" +"請使用 <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> 報告問題。\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 msgid "" @@ -8308,9 +8308,9 @@ msgstr "這個應用程式是由某個不願透露姓名的人編寫。" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"請使用 http://bugs.kde.org 報告問題。\n" +"請使用 http://bugs.trinitydesktop.org 報告問題。\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12370,11 +12370,11 @@ msgstr "外部實體的文字聲明錯誤" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "您若要報告此錯誤,請點選底下的連結。\n" -#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.kde.org ,在那裡您將會找到一個可填寫的表格。\n" +#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.trinitydesktop.org ,在那裡您將會找到一個可填寫的表格。\n" #~ "以上所顯示的訊息將會被傳送到該伺服器。" #~ msgid "&Report Bug..." diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po index e64b0b28f40..be88de79385 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -560,11 +560,11 @@ msgid "" "<p>\n" "Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " "event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>您能回報錯誤給我們。</h4>\n" -"<p> 雖然已經做過很多的測試,但是還是很有限。所以如果您找到問題,請用「說明」中的「報告問題」,或是直接到 http://bugs.kde.org " +"<p> 雖然已經做過很多的測試,但是還是很有限。所以如果您找到問題,請用「說明」中的「報告問題」,或是直接到 http://bugs.trinitydesktop.org " "去回報問題。</p>\n" #: tips.txt:35 @@ -572,9 +572,9 @@ msgid "" "<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" "<p>\n" "So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or " "the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>KRec 還沒完成。</h4>\n" -"<p> 所以如果您對 KRec 有任何意見與好點子,請告訴我們。要避免與別人回報的意見重複,請透過 bugs.kde.org 或回報錯誤的工具。</p>\n" +"<p> 所以如果您對 KRec 有任何意見與好點子,請告訴我們。要避免與別人回報的意見重複,請透過 bugs.trinitydesktop.org 或回報錯誤的工具。</p>\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po index 8cf7ebe0087..34b9de2912a 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -2402,8 +2402,8 @@ msgstr "帳號 %2 登入到 %1 時失敗。" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" -msgstr "伺服器 %1 認為您使用的客戶端太舊了。請回報此錯誤到 http://bugs.kde.org" +"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "伺服器 %1 認為您使用的客戶端太舊了。請回報此錯誤到 http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po index f469d3ef813..e4a954dd8d4 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/kbugbuster.po @@ -806,17 +806,17 @@ msgstr "收件者(&R):" #: gui/msginputdialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Normal (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer & tde-bugs-dist)" -msgstr "一般(送到 bugs.kde.org 與維護者與 kde-bug-dist)" +msgstr "一般(送到 bugs.trinitydesktop.org 與維護者與 kde-bug-dist)" #: gui/msginputdialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Maintonly (bugs.trinitydesktop.org & Maintainer)" -msgstr "Maintonly(送到 bugs.kde.org 與維護者)" +msgstr "Maintonly(送到 bugs.trinitydesktop.org 與維護者)" #: gui/msginputdialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Quiet (bugs.trinitydesktop.org only)" -msgstr "Quiet(只送到 bugs.kde.org)" +msgstr "Quiet(只送到 bugs.trinitydesktop.org)" #: gui/msginputdialog.cpp:77 msgid "&Message" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevelop.po index 5569768b88c..272c2e8c062 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevelop.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevelop.po @@ -19415,11 +19415,11 @@ msgstr "刪除子專案?" #, fuzzy msgid "" "Could not delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" "無法刪除子專案。\n" -"這是個內部錯誤,請向 bugs.kde.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" +"這是個內部錯誤,請向 bugs.trinitydesktop.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 msgid "Subproject Deletion failed" @@ -19844,11 +19844,11 @@ msgstr "這個目錄裡沒有 Makefile,要先執行 qmake 嗎?" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "無法刪除函式範圍。\n" -"這是個內部錯誤,請向 bugs.kde.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" +"這是個內部錯誤,請向 bugs.trinitydesktop.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 msgid "Function Scope Deletion failed" @@ -19858,11 +19858,11 @@ msgstr "函式範圍刪除失敗" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "無法刪除引入範圍。\n" -"這是個內部錯誤,請向 bugs.kde.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" +"這是個內部錯誤,請向 bugs.trinitydesktop.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 msgid "Include Scope Deletion failed" @@ -19872,11 +19872,11 @@ msgstr "引入範圍刪除失敗" #, fuzzy msgid "" "Could not delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bug report to bugs.kde.org and " +"This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop.org and " "include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" "無法刪除範圍。\n" -"這是個內部錯誤,請向 bugs.kde.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" +"這是個內部錯誤,請向 bugs.trinitydesktop.org 回報,若是在 shell 中執行,請 tdevelop 的輸出訊息附上。" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 msgid "Scope Deletion failed" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 58800baa2de..e34d94ff7c2 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -106,10 +106,10 @@ msgstr "" #: tips.cc:53 msgid "" "<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" msgstr "" "<p>假如您在 KDevelop 中發現錯誤,請讓我們知道。您可以使用 TDE Bugzilla " -"(http://bugs.kde.org/)或是選擇「說明」選單中的「報告問題」。\n" +"(http://bugs.trinitydesktop.org/)或是選擇「說明」選單中的「報告問題」。\n" #: tips.cc:58 msgid "" |