summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/template/messages/tdeedu/kanagram.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'template/messages/tdeedu/kanagram.pot')
-rw-r--r--template/messages/tdeedu/kanagram.pot472
1 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/template/messages/tdeedu/kanagram.pot b/template/messages/tdeedu/kanagram.pot
new file mode 100644
index 00000000000..204435eb6f2
--- /dev/null
+++ b/template/messages/tdeedu/kanagram.pot
@@ -0,0 +1,472 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+msgid "Present Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+msgid "Present Perfect"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:55
+msgid "reveal word"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:56
+msgid "hint"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:263
+msgid "About Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:270
+msgid "About KDE"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:277
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:285
+msgid "Next Word"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:290
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:295
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:743 mainsettingswidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:745 vocabsettingswidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.cpp:746 newstuffwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: kanagramgame.cpp:52 keduvockvtmlreader.cpp:1689
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:87
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+msgid "I/O Failure"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+msgid "<no lesson>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+msgid "File:\t%1\n"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain "
+"is too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+msgid "Unknown Element"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kanagram"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "An anagram game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Sound effects"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:142
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:150
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly "
+"connected to the Internet."
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.kcfg:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set how long Kanagram's hint bubble is shown."
+msgstr ""
+
+#: kanagram.kcfg:8 mainsettingswidget.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr ""
+
+#: kanagram.kcfg:12 mainsettingswidget.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr ""
+
+#: kanagram.kcfg:16
+#, no-c-format
+msgid "Set the default vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kanagram.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Set the default translation"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint "
+"bubble is shown."
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:67
+#, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:142
+#, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr ""
+
+#: mainsettingswidget.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr ""
+
+#: newstuffwidget.ui:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+
+#: newstuffwidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add "
+"a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
+"it contains."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:157
+#, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr ""
+
+#: vocabeditwidget.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: vocabsettingswidget.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr ""