From fd5dc71d7c005746fa6bf1bd72980b97ba5af0ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Wed, 26 Apr 2023 21:51:45 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 32 ++++++------- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 60 ++++++++++++------------ tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po | 14 +++--- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po | 8 ++-- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po | 18 +++---- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po | 4 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po | 16 +++---- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 +- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po | 16 +++---- 9 files changed, 86 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork') diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po index ac39e25a22c..87fca6d6eaf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "" "Enter all ranges to scan, using the format " "'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" msgstr "" -"Zadejte všechny rozsahy k prohledání, například „192.168.0.1/255.255.255.255." -"0;10.0.0.1;255.0.0.0“" +"Zadejte všechny rozsahy k prohledání, například " +"„192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0“" #: kcmlisa.cpp:88 msgid "&Broadcast network address:" @@ -342,8 +342,8 @@ msgid "" msgstr "" "

Ve vašem systému nebylo nalezeno žádné síťové rozhraní.

Možné vysvětlení: není nainstalována síťová karta. Pravděpodobně budete " -"muset nyní skončit, případně se pokusit zadat IP adresu a síť " -"ručně.

Například: 192.168.0.1/255.255.255.0.
" +"muset nyní skončit, případně se pokusit zadat IP adresu a síť ručně.Například: 192.168.0.1/255.255.255.0." #: setupwizard.cpp:185 msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." @@ -374,8 +374,8 @@ msgid "" "should enable it if you are part of a large network." msgstr "" "Je třeba mít nainstalován nástroj nmblookup z balíku Samby.
Odpovědí " -"pouze servery Samba/Windows.
Tato metoda není příliš " -"spolehlivá.
Aktivujte ji, pokud jste součástí velké sítě." +"pouze servery Samba/Windows.
Tato metoda není příliš spolehlivá." +"
Aktivujte ji, pokud jste součástí velké sítě." #: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 #: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 @@ -388,8 +388,8 @@ msgid "" "are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0
use " "your IP address/network mask.
" msgstr "" -"Na všechny adresy ze zadaného rozsahu bude poslán požadavek ECHO (ping)" -".
Pokud jste součástí malé sítě, například s maskou podsítě " +"Na všechny adresy ze zadaného rozsahu bude poslán požadavek ECHO (ping)." +"
Pokud jste součástí malé sítě, například s maskou podsítě " "255.255.255.0
použijte vaši IP adresu/masku podsítě.
" #: setupwizard.cpp:215 @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "" "IP adresa, například 10.0.0.23;
3. souvislý rozsah, " "například 10.0.1.0-10.0.1.200;
4. rozsahy pro každou část " "adresy, například 10-10.1-5.1-25.1-3;
Můžete také zadat " -"kombinaci všech způsobů, oddělených pomocí „;“,
například 192.168.0" -".0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" +"kombinaci všech způsobů, oddělených pomocí „;“,
například " +"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" #: setupwizard.cpp:236 msgid "" @@ -431,8 +431,8 @@ msgid "" "
Enter your IP address and network mask here, like " "192.168.0.1/255.255.255.0" msgstr "" -"
Zde vložte svou IP adresu a masku podsítě. Například 192.168.0.1/" -"255.255.255.0" +"
Zde vložte svou IP adresu a masku podsítě. Například " +"192.168.0.1/255.255.255.0" #: setupwizard.cpp:261 msgid "" @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "" msgstr "" "
Aby se snížilo zatížení sítě, spolupracují LISa servery na jedné " "síti
s ostatními. Proto je zde nutné zadat adresu všesměrového vysílání " -"(broadcast).
Pokud jste připojeni k více než jedné síti, vyberte jednu z " -"adres
všesměrového vysílání." +"(broadcast).
Pokud jste připojeni k více než jedné síti, vyberte jednu " +"z adres
všesměrového vysílání." #: setupwizard.cpp:280 msgid "" @@ -564,8 +564,8 @@ msgstr "" "například 192.168.0.0/255.255.255.0;
2. souvislý rozsah, " "například 10.0.1.0-10.0.1.200;
3. samostatná IP adresa, " "například 10.0.0.23;
Můžete také zadat kombinaci všech " -"způsobů, oddělených pomocí „;“, například 192.168.0.0/255.255.255.0;10." -"0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" +"způsobů, oddělených pomocí „;“, například " +"192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;
" #: setupwizard.cpp:490 msgid "Multiple Network Interfaces Found" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po index ccc9048eb16..6804136ce7d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"mhejpetr@iss.cz, lukas@kde.org, Ivo.Jansky@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, slavek" -".banko@axis.cz" +"mhejpetr@iss.cz, lukas@kde.org, Ivo.Jansky@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, " +"slavek.banko@axis.cz" #: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 #: knewstickerconfigwidget.ui:587 @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" "spustitelný příznak. Můžete to napravit a příznak nastavit následujícím " "postupem:" #: common/newsengine.cpp:303 @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "Could not update news site '%1'.
The supplied resource file is " "probably invalid or broken.
" msgstr "" -"Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.
Zdrojový soubor, který je k " -"dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.
" +"Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.
Zdrojový soubor, který je " +"k dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.
" #: knewsticker.cpp:293 msgid "" @@ -612,14 +612,14 @@ msgstr "" "informováni a jak si můžete dovolit zatížit síť:\n" +"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich nervů.\n" "Výchozí hodnota (30 minut) by měla být vhodná pro většinu případů." #: knewstickerconfigwidget.ui:130 @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "" "Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů. Stejně " "tak můžete přidávat filtry nové. Správa je velice jednoduchá:\n" "Můžete také dočasně deaktivovat a aktivovat některé filtry zaškrtáváním " @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid "" "this mode." msgstr "" "Toto pole se seznamem umožňuje zadat podmínku, které musí vyhovět klíčové " -"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu z " -"následujících hodnot: