From 53675c59a9860dc51700d44c29aa082423384e84 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Sun, 16 Aug 2020 22:48:35 +0200
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po | 7 ++-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 97 +++++++++++++++------------------
tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 13 +++--
3 files changed, 58 insertions(+), 59 deletions(-)
(limited to 'tde-i18n-cs')
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
index b23009914fe..ad3ef45e081 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of knotify.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2003, 2005.
-#
+# Slávek Banko , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -60,6 +60,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Během minulého spuštění KNotify zhavaroval při vytváření spojení s Arts::"
"Dispatcher. Přejete si to zkusit znovu nebo zakázat výstup zvuku do aRts?\n"
+"\n"
"Pokud nyní zvolíte zakázání výstupu aRts, můžete jej později povolit nebo "
"vybrat jiný přehrávač v ovládacím panelu „Systémová hlášení“."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 417aa12b5fd..866c0c2e160 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-09 23:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -1813,7 +1813,8 @@ msgstr ""
"Tento nástroj je užitečný pro nalezení, v které nabídce se nachází určitá "
"aplikace.\n"
"Volbu --highlight lze použít k vizuálnímu zvýraznění umístění určité "
-"aplikace TDE v nabídce."
+"aplikace\n"
+"TDE v nabídce."
#: kded/tde-menu.cpp:116
msgid "tde-menu"
@@ -6362,8 +6363,8 @@ msgid ""
"or to open the popup."
msgstr ""
"Tato stránka se pokusila otevřít vyskakovací okno, ale to bylo zablokováno.\n"
-"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování nebo "
-"zobrazit dané okno."
+"Kliknutím na tuto ikonu ve stavové liště můžete ovlivnit toto chování\n"
+"nebo zobrazit dané okno."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
#, c-format
@@ -7867,7 +7868,8 @@ msgstr ""
"nějaké velké e-mailové služby.\n"
"\n"
"Pomocí tlačítka níže otevřete webový prohlížeč na adrese http://bugs."
-"trinitydesktop.org, kde naleznete formulář pro vyplnění hlášení.\n"
+"trinitydesktop.org,\n"
+"kde naleznete formulář pro vyplnění hlášení.\n"
"Výše uvedené informace budou přeneseny do systému hlášení.\n"
"Aby bylo možné systém hlášení používat, musí být povoleny soubory cookie "
"relace.\n"
@@ -9080,8 +9082,8 @@ msgid ""
"but the dialog will not be closed.\n"
"Use this to try different settings."
msgstr ""
-"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny\n"
-"budou předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
+"Stisknete-li tlačítko Použít, všechny vámi provedené změny budou "
+"předány programu, ale dialog nebude uzavřen.\n"
"Používejte k vyzkoušení různých nastavení."
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
@@ -9408,27 +9410,21 @@ msgid ""
"about Trinity, and http://www.kde.org for "
"more information on the KDE project.
"
msgstr ""
-"Prostředí Trinity Desktop Environment vzniklo rozvětvením od\n"
+"
Prostředí Trinity Desktop Environment vzniklo rozvětvením od "
"prostředí K Desktop Environment verze 3.5, které bylo původně napsáno týmem "
-"KDE,\n"
-"celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji svobodného softwaru.\n"
-"Jméno Trinity bylo vybráno, protože slovo znamená Tři jako\n"
-"pokračování KDE 3.
\n"
-"Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a samostatný projekt pro "
-"prostředí\n"
-"poskytující pracovní plochu. Vývojáři vytvořili kód podle svých vlastních "
-"představ,\n"
-"aniž by se vzdali efektivity, produktivity a tradičního uživatelského "
-"rozhraní\n"
-"charakteristického pro původní KDE 3.
\n"
-"Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani organizace, která by "
-"ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce přispět k vývoji "
-"Trinity.
\n"
-"
Další informace o Trinity naleznete na http://www.trinitydesktop.org. Další informace o "
-"projektu KDE naleznete na http://www.kde."
-"org.
"
+"KDE, celosvětovou sítí softwarových inženýrů, kteří se zavázali k rozvoji svobodného softwaru. "
+"Jméno Trinity bylo vybráno, protože slovo znamená Tři jako "
+"pokračování KDE 3.Od té doby se TDE vyvinulo jako nezávislý a "
+"samostatný projekt pro prostředí poskytující pracovní plochu. Vývojáři "
+"vytvořili kód podle svých vlastních představ, aniž by se vzdali efektivity, "
+"produktivity a tradičního uživatelského rozhraní charakteristického pro "
+"původní KDE 3.
Zde není žádná uzavřená skupina, společnost ani "
+"organizace, která by ovládala zdrojový kód Trinity. Je vítán každý, kdo chce "
+"přispět k vývoji Trinity.
Další informace o Trinity naleznete na http://www.trinitydesktop.org. "
+"Další informace o projektu KDE naleznete na http://www.kde.org.
"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
msgid ""
@@ -9443,13 +9439,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Software je možno neustále vylepšovat a tým TDE je k tomu připraven. "
"Avšak vy, uživatel, nám musíte sdělit, když něco nefunguje tak, jak by se "
-"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.
\n"
-"TDE má systém sledování chyb. Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.trinitydesktop.org "
-"nebo použijte dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.
\n"
-"Máte-li náměty na vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. "
-"Ujistěte se však, že jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist)."
-"p>"
+"očekávalo nebo by mělo být uděláno lépe.
TDE má systém sledování chyb. "
+"Chcete-li tedy nahlásit chybu, navštivte http://bugs.trinitydesktop.org nebo použijte "
+"dialog „Nahlásit chybu…“ z nabídky Nápověda.
Máte-li náměty na "
+"vylepšení, budeme rádi, pošlete-li nám svoje přání. Ujistěte se však, že "
+"jste označili chybové hlášení jako „Přání“ (wishlist).
"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
msgid ""
@@ -9467,17 +9462,16 @@ msgstr ""
"K tomu, abyste se stali členem TDE týmu, není zapotřebí být vývojářem "
"softwaru. Můžete se připojit k národním týmům, které překládají programy. "
"Můžete vytvářet grafiku, motivy, zvuky a lepší dokumentaci. Vy se rozhodněte!"
-"
\n"
-"Navštivte pracovní prostor TDE Gitea (TGW), kde naleznete informace jak můžete "
-"přispívat. Nebo pošlete mail na některý z mailing listů.
\n"
-"Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na Navštivte pracovní prostor TDE Gitea (TGW), kde naleznete "
+"informace jak můžete přispívat. Nebo pošlete mail na některý z mailing listů."
+"p>
Potřebujete-li více informací nebo dokumentace, pak návštěva na http://www.trinitydesktop.org/docs"
-"a> vám poskytne, co potřebujete.
\n"
-"Stránky českého týmu se nacházejí na adrese https://mirror.git.trinitydesktop."
-"org/weblate/languages/cs/. Přidejte se k nám!
"
+"a> vám poskytne, co potřebujete.
Stránky českého týmu se nacházejí na "
+"adrese https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/cs/. Přidejte "
+"se k nám!
"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
msgid ""
@@ -9490,14 +9484,13 @@ msgid ""
"trinitydesktop.org/donate.php.Thank you very much in advance for "
"your support!
"
msgstr ""
-"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.
\n"
-"Tým Trinity potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na "
-"krytí výdajů, spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete "
-"mít kdykoli přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. "
-"Darovat můžete několika způsoby popsanými na http://www.trinitydesktop.org/donate.php."
-"
\n"
-"Předem děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.
"
+"TDE je dostupné zdarma, ale jeho tvorba stojí peníze.
Tým Trinity "
+"potřebuje finanční pomoc. Většina peněz je použita na krytí výdajů, "
+"spojených s provozem serverů pro TDE. Díky tomu k nim budete mít kdykoli "
+"přístup. Jakákoliv finanční pomoc i darování hardware je vítáno. Darovat "
+"můžete několika způsoby popsanými na http://www.trinitydesktop.org/donate.php.
Předem "
+"děkujeme za váš příspěvek a podporu Trinity.
"
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 227669b5d1d..44d963212fa 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -4473,30 +4473,35 @@ msgstr "Soubor ‚%1‘ nevypadá jako platný archiv."
#: importjob.cpp:376
msgid "Unable to open archive file '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem ‚%1‘"
#: importjob.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Importing Archive"
-msgstr "Archív diskuzní skupiny"
+msgstr "Importování archivu"
#: keyresolver.cpp:306
msgid ""
"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME "
"certificates is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
+"Jeden nebo více vašich nakonfigurovaných šifrovacích klíčů OpenPGP nebo "
+"certifikátů S/MIME není pro šifrování plně důvěryhodné."
#: keyresolver.cpp:309
msgid ""
"One or more of the OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates for "
"recipient \"%1\" is not fully trusted for encryption."
msgstr ""
+"Jeden nebo více šifrovacích klíčů OpenPGP nebo certifikátů S/MIME pro "
+"příjemce „%1“ není pro šifrování plně důvěryhodné."
#: keyresolver.cpp:315
msgid ""
"\n"
"The following keys are only marginally trusted: \n"
msgstr ""
+"\n"
+"Následující klíče jsou na hranici důvěryhodnosti: \n"
#: keyresolver.cpp:319
msgid ""
--
cgit v1.2.1