From 1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 13 Jul 2019 23:14:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ --- tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po | 169 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-csb/messages') diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po index 55040a95e86..9c75bfa2547 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/ktip.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 16:01+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
Tylko w poziomiePrawy przycisk myszy
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "
  • drukowanie poprzez zewnętrzny program.
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "myszy, przenosząc je w inne miejsce, np. do drugiego okna Konquerora lub na " "pulpit.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "w Podręczniku użytkownika TDE.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" "

    Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n" "znajdziesz w Podręczniku Kickera.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "przyciski, można kliknąć na małą strzałkę na prawym końcu paska, by zobaczyć " "pozostałe przyciski.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" "przejść do Podręcznika drukowania

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" "Można nawet je zintegrować z systemem menu.\n" "Program \"KAppfinder\" szuka znanych programów i dodaje je do menu.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "

    Więcej informacji o dostosowywaniu Kickera (panelu TDE)\n" "znajdziesz w Podręczniku Kickera.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "zmienić, przeciągając obrazek\n" "z Konquerora na pulpit.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "kolor z okna wyboru koloru, wywołanego w dowolnym programie.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Menu panelu->Dodaj program do panelu i dalej wybierz konkretny program.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "do panelu można dodać dodatkowe aplety.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "

    Więcej informacji o innych apletach dostępnych dla panelu TDE\n" "znajdziesz w Podręczniku Kickera.

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "

    Zwyczajnie naciśnij środkowy przycisk myszy na zegarku w panelu.\n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" "

    Więcej informacji znajdziesz w Podręczniku Kickera.

    \n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "

    Inny sposób to wciśnięcie Ctrl+L, co powoduje\n" "usunięcie adresu z paska adresu i przeniesienie tam kursora.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window
    \n" "

    Oczywiście możesz zmienić to zachowanie w Centrum sterowania TDE.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "" "można, poprzez przesuwanie wskaźnika myszy, zmieniać rozmiar okna.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "

    Więcej informacji o skonfigurowaniu szyfrowania znajdziesz w Podręczniku KMaila.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "" "

    Więcej szczegółów o możliwościach KsCD znajduje się w Podręczniku KsCD.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "(\"Nowy\" w pasku narzędzi.)\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    To działa również dla kolorów wszystkich innych elementów okien.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "" "polecenia\"\n" "(wywoływanego poprzez naciśnięcie Alt+F2)

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "widoczne natychmiast.\n" "Można tam ustawiać również inne właściwości.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "" "prawym przyciskiem myszy na pasek tytułu, a następnie wybierając " "\"Konfiguracja zachowania okien...\".

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr "" "podobnie jak w powłoce Uniksowej. Aby je wywołać naciśnij Ctrl+E.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "" "(Na nowym panelu można umieszczać wszystkie elementy, zmieniać jego rozmiar " "itd.)

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "" "(po angielsku),\n" "z chęcią dołączymy ją do następnej wersji.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" "p>\n" "

    Podpowiedź zaproponował Gerard Delafond

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "\">Podręczniku KMix.

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Stefan Schimanski

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "" "

    Podpowiedź zaproponowali Michael Lachmann i Thomas " "Diehl

    \n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Podpowiedź zaproponował Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Jesper Pedersen


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1286,7 +1287,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1331,7 +1332,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Podpowiedź zaproponował Jeff Tranter


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "" "bądź aplet) na panelu możemy przesuwać inne kontenery.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "" "z powrotem na serwerze FTP, kiedy wybierzesz 'Zapisz'.\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "" "spróbuj\n" "podać taki adres na przykład w oknie otwierania pliku Kate.

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "" "antyspamowym w podręczniku KMaila.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "" "jego pasku tytułowym.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "" "znaku zapytania).\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "" "używasz myszy, może ci się spodobać \"Uaktywnianie za kursorem\".\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "" "innego klawisza przerywa przewijanie.\n" "

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "" "help:/ i nazwę programu, np. aby zobaczyć podręcznik Kwrite\n" "wpisz help:/kwrite.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1494,7 +1495,8 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    Dzięki projektowi KSVG, " "TDE obsługuje\n" @@ -1504,9 +1506,10 @@ msgstr "" "

    Jest wiele tapet SVG dla Twojego pulpitu udostępnionych na stronie kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">stronie kde-look.org.

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1527,7 +1530,7 @@ msgstr "" "w Konquerorze wybierz Ustawienia->Konfiguracja: Konqueror...,\n" "co otworzy okno ustawień, a następnie wybierz ikonę Skróty sieciowe.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1554,7 +1557,7 @@ msgstr "" "informacji o KTTS znajdziesz w Podręczniku KTTSD.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1579,7 +1582,7 @@ msgstr "" "utratę danych i pozostawienie działających innych, powiązanych procesów.\n" "Ta metoda powinna być używana tylko jeśli inne metody zawiodą.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "" "KNode (do przeglądania grup dyskusyjnych) i KOrganizer (do zarządzania\n" "kalendarzem).

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "" "panelu\n" "umożliwia szybką zmianę pulpitu.

    \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" "

    Naciskając klawisz F4 w Konquerorze otworzysz okno terminala\n" "w obecnej lokalizacji.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"FAQ Autostart" "\">tej odpowiedzi na często zadawane pytanie.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Zintegrowany komunikator\">Podręczniku użytkownika TDE.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "" "okno tworzenia wiadomości KMaila, tak że nie musisz uruchamiać całego\n" "programu pocztowego, kiedy chcesz wysłać komuś e-maila.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"Portfel TDE\">podręczniku Portfela TDE." "

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" "krótką listę wszystkich okien na każdym pulpicie. Możesz również z tego\n" "menu wybrać porozrzucanie okien lub umieszczenie ich kaskadowo.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Wygląd i Motywy->Tło lub kliknij prawym przyciskiem myszy na pulpicie\n" "i wybierz z menu Konfiguracja pulpitu.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "" "więc możesz podzielić widok tylko w tych kartach, w których uważasz\n" "to za przydatne.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -- cgit v1.2.1