From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po | 330 +++++++++++++++++++++++--------- tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 154 +++++++++++---- 2 files changed, 359 insertions(+), 125 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-fa/messages') diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index d7094460370..7ba353b7c60 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:11+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "\t\n" "
...فقط افقی،...با دکمۀ راست موشی
\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" "
  • چاپ از طریق یک برنامۀ بیرونی ) عمومی( .
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کرت پی‌فیفل

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "را ببینید.


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "مثلاً پنجرۀ Konqueror یا رومیزی، می‌توانید به آسانی آنها را استخراج کنید.\n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-" "desktops\"> راهنمای کاربر TDE نگاهی بیندازید.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "\n" "

    با مشارکت کرت پی‌فیفل

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کرت پی‌فیفل

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" "
    \n" "

    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "

    جهت اطلاعات بیشتر پیرامون سفارشی کردن Kicker، تابلوی TDE، به\n" "کتاب مرجع Kicker مراجعه کنید.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "کلید جهت کوچک در سمت راست انتهای میله ابزار را فشار دهید، تا\n" "دکمه‌های باقی‌مانده را ببینید.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" " نمایش داده‌شده را به دست آورید.

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" "برنامۀ TDE »KAppfinder« به دنبال برنامه‌های شناخته‌شده‌ای است تا آنها را\n" "در گزینگان مجتمع سازد.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "

    برای اطلاعات بیشتر پیرامون شخصی‌سازی Kicker، تابلو TDE،\n" "به کتاب مرجع Kicker مراجعه کنید.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" " از یک پنجرۀ Konqueror به زمینۀ رومیزی،\n" "تصویر زمینۀ رومیزی را به سرعت تغییر دهید.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "از یک گزینندۀ رنگ در هر کاربرد به زمینۀ رومیزی، تغییر داد.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "برگزینید.\n" "

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "بیشتری به تابلو خود اضافه کنید.\n" "

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "

    برای اطلاعات بیشتر پیرامون سایر برنامکهای موجود برای تابلو TDE،\n" "به کتاب مرجع Kicker مراجعه کنید.

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "شرکای کاری خود در سراسر جهان را ببینید؟

    \n" "

    کافی است دکمۀ میانی موشی را روی ساعت تابلو فشار دهید.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "کتاب مرجع Kickerرا ببینید.\n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "

    همچنین می‌توانید مهار +L را فشار دهید تا حوزۀ محل پاک شود و مکان‌نمای متن\n" "را در آنجا قرار دهید.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window پنجره‌ای را روی پرده حرکت دهید.


    \n" "

    البته، می‌توانید این رفتار را با استفاده از مرکز کنترل تغییر دهید.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "

    با مشارکت کرت پی‌ففیل

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "" "حرکت موشی، می‌توانید پنجره‌ای را روی پرده تغییر اندازه دهید ." "

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "" "برای دستورالعملهای برپایی رمزبندی\n" "

    به کتاب مرجع KMail مراجعه کنید.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "" "

    جزئیات کامل عملکردهای KsCD در کتاب مرجع KsCD موجود است.

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" "به کار برید.\n" "\n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    این برای همۀ رنگهای موجود هم کار می‌کند.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "" "

    این در Konsole، هر پایانۀ x، یا »فرمان اجرا«\n" " )که با فشار دگرساز+F2 فراخوانی می‌شود( کار می‌کند.

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "\n" "

    با مشارکت کرت پی‌ففیل

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "قبلی حتی تنظیمات رنگ میله عنوان پنجره از مرکز کنترل را\n" "بازتاب می‌دهد، و ممکن است ویژگیهای متفاوتی را پیاده‌سازی کند.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -1021,7 +1022,7 @@ msgstr "" "تزئین میله عنوان خود را با فشار دکمۀ راست بر روی میله عنوان و برگزیدن\n" "»پیکر‌بندی رفتار پنجره ...« ویرایش کنید.

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "" "تکمیل در یک پوستۀ یونیکس کار می‌کند. برای احضار آن از مهار+E استفاده کنید.\n" "

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "" ")سپس می‌توانید هر چیزی را روی تابلوی تازه گذاشته، اندازه و\n" "موارد دیگر را برای آن میزان کنید.(

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" " آن را در\n" "نشر بعدی به کار ببریم.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" "را در پنجرۀ پایانه بنویسید.

    \n" "

    با مشارکت جرارد دلافوند

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "" " نگاهی بیندازید.

    \n" "

    با مشارکت استفان شیمانسکی

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr "" "a>مراجعه کنید.

    \n" "

    با مشارکت مایکل لاچ‌من و توماس دیل

    \n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کارستن نی هاوس

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کارستن نی هاوس

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کارستن نی هاوس

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت کارستن نی هاوس

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" "\n" "

    با مشارکت کرت پی‌فیفل

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت جسپر پدرسن


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت جف ترانتر


    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت جف ترانتر


    \n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1324,7 +1325,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    با مشارکت جف ترانتر


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" "محتویات دیگر استفاده کرد.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "" "ذخیره می‌کند.\n" "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1384,7 +1385,7 @@ msgstr "" "سعی کنید که در محاورۀ باز کردن Kate، یک مورد وارد کنید.\n" "

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "" "ضد هرزنامۀ کتاب مرجع KMail نگاهی بیندازید.\n" "

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "" "دیگر ببرید.\n" "

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgstr "" "به جای علامت سؤال، حرف کوچک »i« است(.\n" "

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1454,7 +1455,7 @@ msgstr "" "ترجیح دهید.\n" "

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1469,7 +1470,7 @@ msgstr "" "سرعت افزایش یابد، یا برای توقف لغزاندن، کلید دیگری را فشار دهید.\n" "

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "" "پس از نام کاربرد، در میله محل می‌آید، استفاده کنید. پس، برای مثال،\n" "برای دیدن کتاب مرجع در مورد kwrite کافی است help:/kwrite را تحریر کنید.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1491,7 +1492,8 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at trinity-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    به لطف پروژۀ\n" "KSVG، اکنون TDE برای انواع پروندۀ تصویری نگاره‌سازی برداری قیاس‌پذیر)SVG(\n" @@ -1500,9 +1502,10 @@ msgstr "" "

    همچنین گروه بزرگی از کاغذ دیواریهای SVG برای زمینۀ رومیزیتان در.href=\"http://" -"trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org در دسترس است.

    \n" +"trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org در دسترس است." +"

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgstr "" "جعبه محاورۀ تنظیمات را باز می‌کند، و سپس فقط روی شمایل میان‌برهای\n" "وب فشار دهید.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1553,7 +1556,7 @@ msgstr "" "اطلاعات بیشتر در مورد KTTS، کتاب مرجع KTTSD را بررسی کنید.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "" "باز ممکن است برخی از فرآیندهای شریک در حال اجرا باقی بماند. فقط باید\n" "به عنوان آخرین راه حل استفاده شود.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1603,7 +1606,7 @@ msgstr "" "KNode )برای به‌روز نگه داشتن با آخرین اخبار(، و KOrganizer )برای یک\n" "فشاردهندۀ جامع( می‌باشد.

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "" "

  • چرخ موشی بر روی پیش‌نمایشگر و پی‌جوی رومیزی برای تغییر رومیزی.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" "

    با فشار F4 در Konqueror می‌توانید در محل جاری خود \n" "یک پایانه باز کنید.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">مدخل FAQ را ببینید.

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1667,7 +1670,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">راهنمای کاربر TDE را بررسی کنید.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "" "رایانامه\n" "را باز کنید.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\"> کتاب مرجع را بررسی کنید.\n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" "از همۀ پنجره‌های روی هر رومیزی، داشته باشید. همچنین، از اینجا می‌توان\n" "پنجره‌ها را منظم یا آبشاری کرد.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr "" "ظاهر و چهره-<زمینه، نگاهی بیندازید، یا روی رومیزی فشار راست کنید و\n" "پیکر‌بندی رومیزی را برگزینید.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1750,7 +1753,8 @@ msgstr "" "تمام تبهایی که دارید، پس می‌توانید انتخاب کنید که فقط برای\n" "برخی از تبهایی که فکر می‌کنید مفیدند، نمای شکاف داشته باشید.

    \n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 +#, fuzzy msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" @@ -1759,12 +1763,6 @@ msgid "" "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" " choice.\n" "

    \n" -"

    \n" -"




    \n" -"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -"you back to\n" -" the first tip.\n" -"

    \n" msgstr "" "می‌توانید به TDE اجازه دهید هنگام راه‌‌اندازی، قفل اعداد را روشن یا " "خاموش کند.\n" @@ -1779,6 +1777,160 @@ msgstr "" "نخستین نکته برمی‌گردید.\n" "

    \n" +#: tips:1117 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE IRC channel?

    \n" +"

    \n" +"network: chat.freenode.net\n" +"
    \n" +"channel: #trinity-desktop\n" +"

    \n" +"

    You can join if you have some questions or want to meet some other people " +"from the TDE community.

    \n" +"

    There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " +"can also meet the developers there and give them your feedback or ask other " +"users for help. It is also the place where you can ask about ways to start " +"contributing to TDE.

    \n" +"

    Join now!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1136 +msgid "" +"

    You can write your own TQt and TDE applications.

    \n" +"

    TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the TQt API docs " +"and advance to learn about the TDE specific API.

    \n" +"

    You can also use the TDE wiki for developers.

    \n" +"

    TDE allows you to contribute to its development by joining the TDE Gitea " +"Workspace (TGW). Create an account and start to develop right now! You " +"can submit code fixes, changes and full new applications with ease. Or you " +"could report issues and provide suggestions to the other TDE developers.\n" +"

    If you develop a useful and working application, it could be included " +"within TDE. Exactly like in the old KDE3 days! There is a great need for " +"additional, modern TDE applications.

    \n" +"

    You can contribute this way too, to make TDE great again!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1153 +msgid "" +"

    TDE is about freedom and about choice. It will not " +"patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " +"systems.

    \n" +"

    In contrast to that, it supports different backends and it is " +"developed with choice in mind, following the Unix/Linux tradition.

    \n" +"

    The TDE hardware manager for example, supports different backends for " +"udisks, udevil and pmount, networkmanager and so on and can be extended.\n" +"

    You are not limited to Linux either, because TDE aims to support " +"different Unix variants (BSD and Solaris for example) too.

    \n" +"

    Isn't that wonderful?

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1168 +msgid "" +"

    Do you already know the TDE wiki?

    \n" +"

    This place is intended for sharing information among users, like the old " +"KDE3 wiki.

    \n" +"

    There is a lof of useful information there. You can contribute to " +"it too.

    \n" +"

    Just create your account there and share tips, step by step instructions, " +"documentation or old KDE3 wiki content, which you think could be usefull in " +"TDE.

    \n" +"

    The TDE community will be thankful for your contribution!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1183 +msgid "" +"

    Chances are that you have come across some FUD (fear, uncertainty and " +"doubts) about TDE, which is spreaded on some news portals.

    \n" +"

    TDE started as a fork of KDE3 back in 2010 and since then it has " +"continued to offer the same excellent performances and low memory " +"usage that KDE3 offered back in the days, still running smoothly on old " +"hardware. By maintaining TQt3 (its own fork of Qt3) and its own code, TDE " +"continues to offer a secure, responsive and efficient desktop environment, " +"focusing on stability and functionality rather than the latest eye-candy " +"effect.

    \n" +"

    People from all around the world have joined the TDE project and its " +"great community is growing all the time in spite of a lot of internet " +"scepticism.

    \n" +"

    Go and spread the news around the world!

    \n" +msgstr "" + +#: tips:1196 +msgid "" +"

    You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE application dock " +"bar from the repositories of your distribution or at the dockapps repository." +"

    \n" +"

    Dockapps are just tiny applications, comparable to SuperKaramba widgets, " +"that uses 64x64 pixels and provide you with useful feedback in a small space." +"

    \n" +"

    You can start them from Konsole, after adding the application dock bar to " +"your desktop. It will display them and you can use them like in WindowMaker " +"or any other windowmanager supporting dockapps.

    \n" +"

    Just try some and enjoy!

    \n" +"

    \n" +"




    \n" +"This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +"you back to\n" +" the first tip.\n" +"

    \n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" +#~ "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    Contributed by Kurt Pfeifle

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "

    در کاربردهای غیر TDE توان چاپ TDEرا می‌خواهید؟

    \n" +#~ "

    بنابراین «kprinter» به عنوان »فرمان چاپ« استفاده " +#~ "کنید .\n" +#~ "با نت‌اسکیپ، Mozilla، Galeon، gv، Acrobat Reader،\n" +#~ " StarOffice، OpenOffice.org، هر کاربرد گنوم و موارد دیگر کار می‌کند

    \n" +#~ "برای راهنمایی بیشتر...\n" +#~ "
    \n" +#~ "\n" +#~ "

    با مشارکت کرت پی‌ففیل

    \n" + +#~ msgid "" +#~ "

    \n" +#~ "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.\n" +#~ "

    \n" +#~ msgstr "" +#~ "می‌توانید به TDE اجازه دهید هنگام راه‌‌اندازی، قفل اعداد را روشن یا " +#~ "خاموش کند.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "مرکز کنترل را باز کنید، وسایل جانبی-<صفحه کلید را برگزینید و\n" +#~ " انتخاب خود سازید.\n" +#~ "

    \n" +#~ "

    \n" +#~ "




    \n" +#~ "این آخرین نکته در دادگان نکته‌ها می‌باشد. با فشار »بعدی« به\n" +#~ "نخستین نکته برمی‌گردید.\n" +#~ "

    \n" + #~ msgid "" #~ "

    \n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po index ded82f8a42a..627d4d8f679 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" "است.

    در صورت مشاهدۀ هر گونه اشکال، لطفاً موارد را به نشانی kde@itland.ir ارسال فرمایید.

    " -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "" "لطفاً، برای هر اصطلاح مربوط به جواز،\n" "مستندات یا متن را بررسی کنید.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "این برنامه تحت اصطلاحات %1 توزیع می‌شود." @@ -9559,34 +9559,34 @@ msgstr "فاقد تصویر" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

    No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

    The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

    Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

    No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

    Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

    " msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

    Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

    " msgstr "" "نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر " "حال شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار نکند " @@ -9600,15 +9600,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

    You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

    Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

    If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

    Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

    If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

    " msgstr "" "نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " "تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، " @@ -9622,14 +9623,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +"

    TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very much in advance for " +"your support!

    " msgstr "" "شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست.

    بنابراین تیم TDE، از ." "TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان می‌باشد، تشکیل شد. کار ." @@ -11017,15 +11018,15 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also available " -"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

    " +"for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

    " msgstr "" "

    دربارۀ Qt

    این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.

    Qt مجموعه " "ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.

    Qt متن قابل حمل " "را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری یونیکس اصلی " "فراهم می‌کند.
    Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.

    Qt محصول " -"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر https://trinitydesktop.org/docs/qt3/ " -"را ببینید.

    " +"Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر https://trinitydesktop.org/docs/qt3/" +" را ببینید.

    " #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 #, fuzzy @@ -13453,6 +13454,87 @@ msgstr "نکتۀ روز" #~ "نمی‌توان پرونده ایجاد کرد\n" #~ "»" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

    The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

    If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "نرم‌افزار را همیشه می‌توان ارتقا داد، و تیم TDE حاضر به انجام آن است. به هر " +#~ "حال شما به عنوان یک کاربر، در صورتی که چیزی آن گونه که انتظار می‌رود کار " +#~ "نکند و یا بهتر هم بتواند باشد، باید به ما بگویید.

    محیط رومیزی TDE " +#~ "یک سیستم ردگیری اشکال دارد. برای گزارش اشکالها به http://bugs.trinitydesktop.org مراجعه کرده، یا " +#~ "از گزینگان »کمک« محاورۀ »گزارش اشکال...« استفاده کنید.

    اگر " +#~ "پیشنهادی برای بهبود دارید، لطفاً از سیستم ردیابی اشکال جهت ثبت پیشنهادتان " +#~ "استفاده نمایید. مطمئن شوید که از درجه اهمیتی که »فهرست کام« نامیده می‌شود " +#~ "استفاده می‌کنید." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

    Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

    If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "نیاز نیست یک توسعه‌دهندۀ نرم‌افزار باشید تا عضو تیم TDE شوید. می‌توانید به " +#~ "تیمهای ملی که واسطهای برنامه را ترجمه می‌کنند، بپیوندید. می‌توانید نگاره، " +#~ "چهره، صدا و مستندات ارتقایافته را فراهم کنید. تصمیم بگیرید!

    جهت " +#~ "اطلاعات پیرامون برخی پروژه‌هایی که می‌توانید در آنها مشارکت کنید، از http://www.kde.org/jobs/ دیدن " +#~ "فرمایید.

    اگر به اطلاعات یا مستندات بیشتری احتیاج دارید، به http://developer.kde.org مراجعه " +#~ "کنید. زیرا هر چه نیاز داشته باشید برای شما فراهم می‌‌کند." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

    The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

    Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "شارژ TDE رایگان است، اما ایجاد آن رایگان نیست.

    بنابراین تیم TDE، " +#~ "از .TDE e.V که یک سازمان حقوقی بدون سود در توبینگن آلمان می‌باشد، تشکیل " +#~ "شد. کار .TDE e.V ارائۀ موارد حقوقی و مالی پروژۀ TDE می‌باشد. برای اطلاعات " +#~ "پیرامون .TDE e.V به http://www.kde-ev." +#~ "org رجوع کنید.

    تیم TDE به پشتیبانی مالی نیاز دارد. بخش عمده‌ای " +#~ "از این پول صرف بازپرداخت به اعضا و افرادی می‌شود که در TDE مشارکت " +#~ "داشته‌اند، به شما توصیه می‌شود که از طریق اهدای پول، TDE را پشتیبانی کنید. " +#~ "بدین منظور، از یکی از راههای زیر اقدام نمایید. http://www.kde.org/support/

    پیشاپیش از حمایت " +#~ "شما متشکریم." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "

    About TQt

    This program uses TQt version %1.

    TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.

    TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.
    TQt is also " +#~ "available for embedded devices.

    TQt is a Trolltech product. See " +#~ "http://www.trolltech.com/qt/ for more information.

    " +#~ msgstr "" +#~ "

    دربارۀ Qt

    این برنامه از Qt نسخۀ %1 استفاده می‌کند.

    Qt " +#~ "مجموعه ابزار C++ برای ونک و توسعۀ کاربرد چند سکویی می‌باشد.

    Qt متن " +#~ "قابل حمل را از طریق MS Windows، Mac OS X، لینوکس و همۀ گونه‌های تجاری " +#~ "یونیکس اصلی فراهم می‌کند.
    Qt برای دستگاههای نهفته نیز قابل دسترس است.

    Qt محصول Trolltech می‌باشد. برای اطلاعات بیشتر https://" +#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/ را ببینید.

    " + #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to