From 1d12fc5b7a84a404eb29123f0196b71295248534 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 13 Jul 2019 23:14:50 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/ --- tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po | 178 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po index 352ccd44176..d055ce1ebbf 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/ktip.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-12 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 19:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:30+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "" "donating, or if you would like to contribute in other ways.

\n" msgstr "" -#: tips:187 +#: tips:188 msgid "" "

TDE provides some shortcuts to change the size of a window:

\n" "\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "tr>\n" -#: tips:202 +#: tips:203 #, fuzzy msgid "" "

You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "
\n" "

\n" -#: tips:211 +#: tips:212 #, fuzzy msgid "" "

TDEPrinting (I)

\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "
  • tisk skozi zunanji program (generično).
  • \n" "\n" -#: tips:228 +#: tips:229 #, fuzzy msgid "" "

    TDEPrinting (II)

    \n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:246 +#: tips:247 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "a>


    \n" "
    \n" -#: tips:256 +#: tips:257 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to browse through tar archives,\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "" "tudi po stisnjenih. Datoteke izvlečete tako, da jih povlečete \n" "drugam, denimo v drugo okno Konquerorja ali na namizje.

    \n" -#: tips:265 +#: tips:266 msgid "" "

    \n" "You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "windows-how-to-work.html#using-multiple-desktops\">Uporabniški priročnik " "TDE.

    \n" -#: tips:276 +#: tips:277 #, fuzzy msgid "" "

    You can start tdeprinter as a standalone program\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:289 +#: tips:290 #, fuzzy msgid "" "

    You may at any time switch tdeprinter to another\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "u (ali kateremu drugemu tiskalniškemu podsistemu, ki ga privzeto " "uporabljajo).

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:302 +#: tips:303 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "help.html\">Uporabniški priročnik TDE.


    \n" -#: tips:316 +#: tips:317 msgid "" "

    Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n" "popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "dodate novega.

    Za več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v " "TDE, si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips:326 +#: tips:327 msgid "" "

    If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n" "click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" "gumbi, kliknite malo puščico na skrajni desni strani te\n" "vrstice in si oglejte še druge gumbe.

    \n" -#: tips:334 +#: tips:335 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:346 +#: tips:347 msgid "" "

    You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n" "desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "jih je celo integrirati v menijski sistem TDE. Program »KAppfinder«\n" "za TDE bo poiskal znane programe in jih uvrstil na meni.

    \n" -#: tips:355 +#: tips:356 msgid "" "

    You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it " "with\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "več informacij o prilagajanju Kickerja, pulta v TDE, si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips:364 +#: tips:365 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:374 +#: tips:375 msgid "" "

    You can quickly change the background image of the\n" "desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "

    Podobo ozadja namizja najhitreje spremenite,\n" "če na ozadje namizja zvlečete sliko iz okna Konquerorja.

    \n" -#: tips:382 +#: tips:383 msgid "" "

    You can change the background color of the desktop by dragging a color\n" "from a color selector in any application to the desktop background.\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" "izbirnika barv v kateremkoli programu povlečete barvo.\n" "

    \n" -#: tips:390 +#: tips:391 msgid "" "

    \n" "A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" "tipko miške kliknete na pult, z menija izberete »Dodaj program na pult« in " "nato izberete željeni program.

    \n" -#: tips:399 +#: tips:400 msgid "" "

    \n" "You can add more applets to your panel by selecting Panel\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "

    Na pult lahko dodate več vstavkov tako, da z menija pulta izberete »Dodaj " "vstavek na pult« in nato željeni vstavek

    \n" -#: tips:408 +#: tips:409 msgid "" "

    \n" "You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "več informacij o ostalih vstavkih za Pult TDE si oglejte Priročnik za Pult TDE.

    \n" -#: tips:419 +#: tips:420 msgid "" "

    Want to see the local time of your friends or\n" "business partners around the world?

    \n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "partnerjev po svetu?

    Preprosto kliknite s srednjim miškinim " "gumbom na uri pulta.

    \n" -#: tips:427 +#: tips:428 msgid "" "

    Your panel clock can be configured to display the time\n" "in plain, digital, analog or fuzzy-style\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "informacij si oglejte Priročnik " "za Pult TDE.

    \n" -#: tips:437 +#: tips:438 msgid "" "

    \n" "If you know its name, you can execute any program by " @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:449 +#: tips:450 msgid "" "

    \n" "You can browse any URL by pressing\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "

    \n" "\n" -#: tips:461 +#: tips:462 msgid "" "

    If you are using Konqueror and want to type another location into\n" "the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "počistili lokacijsko vrstico (in vanjo postavili kazalec za besedilo) lahko " "pritisnete tudi Ctrl+L.

    \n" -#: tips:472 +#: tips:473 msgid "" "

    \n" "You can access a man page by entering a\n" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "dobljeni z Alt+F2.


    \n" -#: tips:484 +#: tips:485 msgid "" "

    \n" "You can access an info page by entering a double hash mark " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "vrstici dobljeni z Alt+F2.


    \n" -#: tips:498 +#: tips:499 msgid "" "

    \n" "If you cannot access the titlebar, you can still move a window

    Seveda lahko obnašanje tudi " "spremenite in sicer v Nadzornem središču TDE.

    \n" -#: tips:508 +#: tips:509 #, fuzzy msgid "" "

    Want TDE's printing power in non-TDE apps?

    \n" "

    Then use 'tdeprinter' as \"print command\".\n" -"Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, Acrobat Reader,\n" +"Works with Firefox, SeaMonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +"Acrobat Reader,\n" "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...

    \n" "
    \n" "\n" @@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:520 +#: tips:521 msgid "" "

    \n" "You can resize a window on the screen by holding the Alt " @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "" "tipko Alt, z desno tipko miške kliknete nekje v oknu in miško\n" "premaknete.

    \n" -#: tips:528 +#: tips:529 msgid "" "

    \n" "TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n" @@ -804,7 +805,7 @@ msgstr "" "nastavitev šifriranja najdete v Priročniku " "za KMail.

    \n" -#: tips:539 +#: tips:540 msgid "" "

    \n" "TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide " @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "" "funkcijah KsCDja so na voljo v Priročniku za KsCD." "

    \n" -#: tips:550 +#: tips:551 msgid "" "

    \n" "Some people open many terminal windows just to enter one single\n" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "" "»kword«) ali

  • seje v Konzoli (gumb »Novo« spodaj levo pred zavihki) " "za tekstovni izhod.
  • \n" -#: tips:562 +#: tips:563 msgid "" "

    \n" "You can change the color of the window titlebars by clicking on the title " @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "" "modulu Videz in teme > Barve v Nadzornem središču.

    " "

    To deluje tudi za ostale dele okna.

    \n" -#: tips:572 +#: tips:573 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (I)

    \n" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "" "eno tiskalno opravilo ...).

    To dela iz Konzole, vsakega x-" "terminala, ali pa iz »Poženi ukaz« (ki ga prikličete z Alt+F2)

    \n" -#: tips:585 +#: tips:586 #, fuzzy msgid "" "

    TDE Command Line Printing (II)

    \n" @@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:604 +#: tips:605 msgid "" "

    \n" "The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n" @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" "upoštevajo barvne nastavitve naslovne vrstice okna iz Nadzornega\n" "središča in imajo morda drugačne lastnosti.

    \n" -#: tips:613 +#: tips:614 msgid "" "

    \n" "The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n" @@ -930,7 +931,7 @@ msgid "" "desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.

    \n" msgstr "" -#: tips:627 +#: tips:628 msgid "" "

    \n" "Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n" @@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "" "da z desnim gumbom miške kliknete naslovno vrstico in izberete »Nastavi " "obnašanje okna ...«.

    \n" -#: tips:637 +#: tips:638 msgid "" "

    If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n" "can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n" @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "" "recimo samodejno ali ročno zaključevanje. Ročno zaključevanje deluje podobno " "kakor zaključevanje v lupini Unix. Za priklic uporabite Ctrl+E.

    \n" -#: tips:648 +#: tips:649 msgid "" "

    If you want another panel, to make more space for your applets and\n" "buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n" @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "" "Nato izberite »Dodaj nov pult > Pult«.

    (Potem lahko na novi pult " "dodate karkoli, pa tudi spreminjate njegovo velikost in podobno.)

    \n" -#: tips:658 +#: tips:659 #, fuzzy msgid "" "

    If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org in z veseljem " "ga bomo uvrstili v naslednjo izdajo.

    \n" -#: tips:666 +#: tips:667 msgid "" "

    \n" "If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "okno ne bo treba vpisati celotne poti.

    \n" "

    Prispeval Gerard Delafond

    \n" -#: tips:678 +#: tips:679 msgid "" "

    \n" "You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n" @@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr "" "kmix\"> Priročnik za KMix.

    Prispeval Stefan " "Schimanski

    \n" -#: tips:691 +#: tips:692 msgid "" "

    \n" "You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n" @@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "" "browsing.html\">Priročnik za Konqueror.

    Prispevala Michael Lachmann in Thomas Diehl

    \n" -#: tips:705 +#: tips:706 msgid "" "

    \n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:717 +#: tips:718 msgid "" "

    \n" "You might wonder why there are very few (if any) files whose\n" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:731 +#: tips:732 msgid "" "

    \n" "If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n" @@ -1088,11 +1089,11 @@ msgid "" "

    Contributed by Carsten Niehaus

    \n" msgstr "" "

    Če bi si radi malce popestrili namizje, lahko najdete mnogo tem, slogov " -"za gradnike, okraskov za okna in drugega na strani trinity-look.org.

    Prispeval Carsten " -"Niehaus

    \n" +"za gradnike, okraskov za okna in drugega na strani trinity-look.org.

    Prispeval " +"Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:741 +#: tips:742 msgid "" "

    \n" "Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n" @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Carsten Niehaus

    \n" -#: tips:753 +#: tips:754 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "

    Prispeval Kurt Pfeifle

    \n" -#: tips:770 +#: tips:771 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Jesper Pedersen


    \n" -#: tips:786 +#: tips:787 msgid "" "

    \n" "Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" "nastavite v Nadzornem središču TDE, tako da izberete Zvok in večpredstavnost " "> Zvočni sistem.

    Prispeval Jeff Tranter

    \n" -#: tips:797 +#: tips:798 msgid "" "

    \n" "You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can " @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Sistemska obvestila.

    Prispeval Jeff Tranter\n" -#: tips:807 +#: tips:808 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" "

    \n" "

    Prispeval Jeff Tranter


    \n" -#: tips:823 +#: tips:824 msgid "" "

    \n" "By holding down the Shift button while moving a container (button\n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" "je lahko ta gradnik uporabljen za premikanje drugih gradnikov.\n" "

    \n" -#: tips:833 +#: tips:834 #, fuzzy msgid "" "

    \n" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "" "lahko tudi shranite nazaj na strežnik FTP s preprostim klikom na gumb Shrani." "

    \n" -#: tips:845 +#: tips:846 msgid "" "

    \n" "You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n" @@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "" "p>

    Dejansko vsi programi za TDE podpirajo URLje fish://. Poskusite na " "primer v pogovornem oknu za odpiranje datotek v Kate.

    \n" -#: tips:859 +#: tips:860 msgid "" "

    \n" "KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n" @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Čarovnik za neželjeno pošto.

    Za več informacij si oglejte Priročnik za KMail.

    \n" -#: tips:875 +#: tips:876 msgid "" "

    \n" "You can make a window go below other windows by middle-clicking on its " @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "" "

    Okno lahko pošljete pod ostala okna tako, da s srednjim gumbom miške " "kliknete na njegovo naslovno vrstico.

    \n" -#: tips:883 +#: tips:884 msgid "" "

    \n" "TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n" @@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr "" "nato kliknite na del, za katerega potrebujete pomoč. (Pri nekaterih temah " "ima gumb za pomoč namesto vprašaja malo tiskano črko »i«.)

    \n" -#: tips:894 +#: tips:895 msgid "" "

    \n" "TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n" @@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr "" "nastavite si jih v Nadzornem središču pod Namizje > Obnašanje oken. Če " "veliko uporabljate miško, preverite nastavitev »Fokus sledi miški«.

    \n" -#: tips:904 +#: tips:905 msgid "" "

    \n" "Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n" @@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "" "bi povečali hitrost drsenja, še enkrat pritisnite isto kombinacijo tipk. " "Drsenje ustavite s pritiskom katerekoli druge tipke.

    \n" -#: tips:914 +#: tips:915 #, fuzzy msgid "" "

    You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "" "programa. Da bi si ogledali priročnik za KWrite, bi tako vpisali »help:/" "kwrite«.

    \n" -#: tips:923 +#: tips:924 #, fuzzy msgid "" "

    Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n" @@ -1364,16 +1365,17 @@ msgid "" "

    There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.

    \n" +"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org." +"

    \n" msgstr "" "

    Zahvaljujoč projektu KSVG ima TDE " "sedaj polno podporo za vektorsko grafiko SVG (Scalable Vector Graphics). " "Slike tega formata lahko prikazuje Konqueror. Sliko SVG pa lahko nastavite " -"tudi za ozadje namizja.

    Veliko ozadij SVG za vaše namizje je na voljo na strani trinity-look.org.

    \n" +"tudi za ozadje namizja.

    Veliko ozadij SVG za vaše namizje je na voljo na " +"strani trinity-look.org.

    \n" -#: tips:936 +#: tips:937 #, fuzzy msgid "" "

    Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n" @@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr "" "»Nastavi Konqueror« in nato ikono »Spletne bližnjice«. Tu lahko ustvarjate " "tudi svoje bližnjice.

    \n" -#: tips:950 +#: tips:951 #, fuzzy msgid "" "

    TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n" @@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "" "in vpišete kttsmgr. Za več informacij o KTTS si oglejte Priročnik za KTTS.

    \n" -#: tips:969 +#: tips:970 #, fuzzy msgid "" "

    Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n" @@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr "" "ugašanje programov in lahko pri tem pride do izgube podatkov. Tako pobijanje " "programov uporabite le v skrajni sili.

    \n" -#: tips:986 +#: tips:987 #, fuzzy msgid "" "

    KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n" @@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "" "(upravljanje s stiki), KNotice (hranjenje opomnikov), KNode (spremljanje " "novic) in KOrganizer (zmogljiv koledar).

    \n" -#: tips:1000 +#: tips:1001 #, fuzzy msgid "" "

    You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n" @@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "" "li>

  • Kolešček nad Ogledovalnikom in pozivnikom namizja za preklapljanje " "med navideznimi namizji.
  • \n" -#: tips:1019 +#: tips:1020 msgid "" "

    By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.

    \n" @@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr "" "

    S pritiskom F4 v Konquerorju lahko odprete okno terminala na lokaciji, ki " "je trenutno odprta v Konquerorju.

    \n" -#: tips:1026 +#: tips:1027 #, fuzzy msgid "" "

    Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Za več informacij si oglejte vnos v Pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ).

    \n" -#: tips:1036 +#: tips:1037 msgid "" "

    You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "" "oglejte " "Uporabniški priročnik TDE.

    \n" -#: tips:1047 +#: tips:1048 msgid "" "

    By entering kmail --composer in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr "" "sestavljanje sporočila in vam ne bo potrebno odpirati celotnega odjemalca za " "e-pošto, ko želite nekomu le poslati e-pošto.

    \n" -#: tips:1056 +#: tips:1057 #, fuzzy msgid "" "

    While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr "" "si oglejte Priročnik za " "Listnico.

    \n" -#: tips:1072 +#: tips:1073 msgid "" "

    By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr "" "vseh oken na vsakem namizju. Od tu lahko okna tudi razmaknete ali pa jih " "postavite v kaskado.

    \n" -#: tips:1080 +#: tips:1081 msgid "" "

    Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr "" "Pojdite v Nadzorno središče TDE > Videz in teme > Ozadje, ali pa z desnim " "gumbom miške kliknite na namizje in izberite Nastavi namizje.

    \n" -#: tips:1090 +#: tips:1091 #, fuzzy msgid "" "

    While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Tako lahko nastavite razdeljen prikaz le v zavihkih, kjer to potrebujete.\n" -#: tips:1104 +#: tips:1105 msgid "" "

    \n" "You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n" -- cgit v1.2.1

    ... samo v širino... z desnim gumbom miške