If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
"počistili lokacijsko vrstico (in vanjo postavili kazalec za besedilo) lahko "
"pritisnete tudi Ctrl+L.
\n"
-#: tips:472
+#: tips:473
msgid ""
"Seveda lahko obnašanje tudi "
"spremenite in sicer v Nadzornem središču TDE.
\n"
-#: tips:508
+#: tips:509
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prispeval Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips:520
+#: tips:521
msgid ""
"\n"
"You can resize a window on the screen by holding the Alt "
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
"tipko Alt, z desno tipko miške kliknete nekje v oknu in miško\n"
"premaknete.
\n"
-#: tips:528
+#: tips:529
msgid ""
"\n"
"TDE's mail client (KMail) provides seamless PGP/GnuPG\n"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
"nastavitev šifriranja najdete v Priročniku "
"za KMail.
\n"
-#: tips:539
+#: tips:540
msgid ""
"\n"
"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide "
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
"funkcijah KsCDja so na voljo v Priročniku za KsCD."
"
\n"
-#: tips:550
+#: tips:551
msgid ""
"\n"
"Some people open many terminal windows just to enter one single\n"
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr ""
"»kword«) ali
seje v Konzoli (gumb »Novo« spodaj levo pred zavihki) "
"za tekstovni izhod.\n"
-#: tips:562
+#: tips:563
msgid ""
"\n"
"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title "
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr ""
"modulu Videz in teme > Barve v Nadzornem središču.
"
"To deluje tudi za ostale dele okna.
\n"
-#: tips:572
+#: tips:573
#, fuzzy
msgid ""
"TDE Command Line Printing (I)
\n"
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr ""
"eno tiskalno opravilo ...). To dela iz Konzole, vsakega x-"
"terminala, ali pa iz »Poženi ukaz« (ki ga prikličete z Alt+F2)
\n"
-#: tips:585
+#: tips:586
#, fuzzy
msgid ""
"TDE Command Line Printing (II)
\n"
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prispeval Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips:604
+#: tips:605
msgid ""
"\n"
"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr ""
"upoštevajo barvne nastavitve naslovne vrstice okna iz Nadzornega\n"
"središča in imajo morda drugačne lastnosti.
\n"
-#: tips:613
+#: tips:614
msgid ""
"\n"
"The K in KDE did not stand for anything special. The K was the\n"
@@ -930,7 +931,7 @@ msgid ""
"desktop environment. TDE also runs on many types of UNIX and FreeBSD.
\n"
msgstr ""
-#: tips:627
+#: tips:628
msgid ""
"\n"
"Under the \"B II\" window decoration, the title bars\n"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgstr ""
"da z desnim gumbom miške kliknete naslovno vrstico in izberete »Nastavi "
"obnašanje okna ...«.
\n"
-#: tips:637
+#: tips:638
msgid ""
"If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgstr ""
"recimo samodejno ali ročno zaključevanje. Ročno zaključevanje deluje podobno "
"kakor zaključevanje v lupini Unix. Za priklic uporabite Ctrl+E.
\n"
-#: tips:648
+#: tips:649
msgid ""
"If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
@@ -970,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Nato izberite »Dodaj nov pult > Pult«.
(Potem lahko na novi pult "
"dodate karkoli, pa tudi spreminjate njegovo velikost in podobno.)
\n"
-#: tips:658
+#: tips:659
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the "
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr ""
"\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org in z veseljem "
"ga bomo uvrstili v naslednjo izdajo.
\n"
-#: tips:666
+#: tips:667
msgid ""
"\n"
"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"okno ne bo treba vpisati celotne poti.
\n"
"Prispeval Gerard Delafond
\n"
-#: tips:678
+#: tips:679
msgid ""
"\n"
"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
@@ -1018,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"kmix\"> Priročnik za KMix.
Prispeval Stefan "
"Schimanski
\n"
-#: tips:691
+#: tips:692
msgid ""
"\n"
"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"browsing.html\">Priročnik za Konqueror.
Prispevala Michael Lachmann in Thomas Diehl
\n"
-#: tips:705
+#: tips:706
msgid ""
"\n"
"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Prispeval Carsten Niehaus
\n"
-#: tips:717
+#: tips:718
msgid ""
"\n"
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Prispeval Carsten Niehaus
\n"
-#: tips:731
+#: tips:732
msgid ""
"\n"
"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
@@ -1088,11 +1089,11 @@ msgid ""
"
Contributed by Carsten Niehaus
\n"
msgstr ""
"Če bi si radi malce popestrili namizje, lahko najdete mnogo tem, slogov "
-"za gradnike, okraskov za okna in drugega na strani trinity-look.org.
Prispeval Carsten "
-"Niehaus
\n"
+"za gradnike, okraskov za okna in drugega na strani trinity-look.org.Prispeval "
+"Carsten Niehaus
\n"
-#: tips:741
+#: tips:742
msgid ""
"\n"
"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Prispeval Carsten Niehaus
\n"
-#: tips:753
+#: tips:754
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"
Prispeval Kurt Pfeifle
\n"
-#: tips:770
+#: tips:771
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Prispeval Jesper Pedersen
\n"
-#: tips:786
+#: tips:787
msgid ""
"\n"
"Sound in TDE is coordinated by the artsd sound server. You can\n"
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"nastavite v Nadzornem središču TDE, tako da izberete Zvok in večpredstavnost "
"> Zvočni sistem.
Prispeval Jeff Tranter
\n"
-#: tips:797
+#: tips:798
msgid ""
"\n"
"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can "
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Sistemska obvestila.
Prispeval Jeff Tranter"
"p>\n"
-#: tips:807
+#: tips:808
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"
\n"
"Prispeval Jeff Tranter
\n"
-#: tips:823
+#: tips:824
msgid ""
"\n"
"By holding down the Shift button while moving a container (button\n"
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"je lahko ta gradnik uporabljen za premikanje drugih gradnikov.\n"
"
\n"
-#: tips:833
+#: tips:834
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"lahko tudi shranite nazaj na strežnik FTP s preprostim klikom na gumb Shrani."
"
\n"
-#: tips:845
+#: tips:846
msgid ""
"\n"
"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"p>
Dejansko vsi programi za TDE podpirajo URLje fish://. Poskusite na "
"primer v pogovornem oknu za odpiranje datotek v Kate.
\n"
-#: tips:859
+#: tips:860
msgid ""
"\n"
"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"Čarovnik za neželjeno pošto.
Za več informacij si oglejte Priročnik za KMail.
\n"
-#: tips:875
+#: tips:876
msgid ""
"\n"
"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
@@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"
Okno lahko pošljete pod ostala okna tako, da s srednjim gumbom miške "
"kliknete na njegovo naslovno vrstico.
\n"
-#: tips:883
+#: tips:884
msgid ""
"\n"
"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"nato kliknite na del, za katerega potrebujete pomoč. (Pri nekaterih temah "
"ima gumb za pomoč namesto vprašaja malo tiskano črko »i«.)
\n"
-#: tips:894
+#: tips:895
msgid ""
"\n"
"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
@@ -1329,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"nastavite si jih v Nadzornem središču pod Namizje > Obnašanje oken. Če "
"veliko uporabljate miško, preverite nastavitev »Fokus sledi miški«.
\n"
-#: tips:904
+#: tips:905
msgid ""
"\n"
"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"bi povečali hitrost drsenja, še enkrat pritisnite isto kombinacijo tipk. "
"Drsenje ustavite s pritiskom katerekoli druge tipke.
\n"
-#: tips:914
+#: tips:915
#, fuzzy
msgid ""
"You can use Konqueror's help:/ tdeioslave to have quick and easy\n"
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"programa. Da bi si ogledali priročnik za KWrite, bi tako vpisali »help:/"
"kwrite«.
\n"
-#: tips:923
+#: tips:924
#, fuzzy
msgid ""
"Thanks to the original KSVG project, TDE has full support for Scalable\n"
@@ -1364,16 +1365,17 @@ msgid ""
"
There is a great bunch of SVG wallpapers for your desktop background available at kde-look.org.
\n"
+"href=\"http://trinity-look.org\" title=\"trinitylook\">trinity-look.org."
+"\n"
msgstr ""
"Zahvaljujoč projektu KSVG ima TDE "
"sedaj polno podporo za vektorsko grafiko SVG (Scalable Vector Graphics). "
"Slike tega formata lahko prikazuje Konqueror. Sliko SVG pa lahko nastavite "
-"tudi za ozadje namizja.
Veliko ozadij SVG za vaše namizje je na voljo na strani trinity-look.org.
\n"
+"tudi za ozadje namizja. Veliko ozadij SVG za vaše namizje je na voljo na "
+"strani trinity-look.org.
\n"
-#: tips:936
+#: tips:937
#, fuzzy
msgid ""
"Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"»Nastavi Konqueror« in nato ikono »Spletne bližnjice«. Tu lahko ustvarjate "
"tudi svoje bližnjice.
\n"
-#: tips:950
+#: tips:951
#, fuzzy
msgid ""
"TDE developers are always looking to improve accessibility, and with\n"
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"in vpišete kttsmgr. Za več informacij o KTTS si oglejte Priročnik za KTTS.
\n"
-#: tips:969
+#: tips:970
#, fuzzy
msgid ""
"Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
@@ -1440,7 +1442,7 @@ msgstr ""
"ugašanje programov in lahko pri tem pride do izgube podatkov. Tako pobijanje "
"programov uporabite le v skrajni sili.
\n"
-#: tips:986
+#: tips:987
#, fuzzy
msgid ""
"KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
@@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"(upravljanje s stiki), KNotice (hranjenje opomnikov), KNode (spremljanje "
"novic) in KOrganizer (zmogljiv koledar).
\n"
-#: tips:1000
+#: tips:1001
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"li>
Kolešček nad Ogledovalnikom in pozivnikom namizja za preklapljanje "
"med navideznimi namizji.\n"
-#: tips:1019
+#: tips:1020
msgid ""
"By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
"location.
\n"
@@ -1489,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"S pritiskom F4 v Konquerorju lahko odprete okno terminala na lokaciji, ki "
"je trenutno odprta v Konquerorju.
\n"
-#: tips:1026
+#: tips:1027
#, fuzzy
msgid ""
"Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
@@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"Za več informacij si oglejte vnos v Pogosto zastavljenih vprašanjih (FAQ).
\n"
-#: tips:1036
+#: tips:1037
msgid ""
"You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
@@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"oglejte "
"Uporabniški priročnik TDE.
\n"
-#: tips:1047
+#: tips:1048
msgid ""
"By entering kmail --composer in Konsole you can\n"
"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
@@ -1529,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"sestavljanje sporočila in vam ne bo potrebno odpirati celotnega odjemalca za "
"e-pošto, ko želite nekomu le poslati e-pošto.
\n"
-#: tips:1056
+#: tips:1057
#, fuzzy
msgid ""
"While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
@@ -1552,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"si oglejte Priročnik za "
"Listnico.
\n"
-#: tips:1072
+#: tips:1073
msgid ""
"By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
@@ -1562,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"vseh oken na vsakem namizju. Od tu lahko okna tudi razmaknete ali pa jih "
"postavite v kaskado.
\n"
-#: tips:1080
+#: tips:1081
msgid ""
"Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
@@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Pojdite v Nadzorno središče TDE > Videz in teme > Ozadje, ali pa z desnim "
"gumbom miške kliknite na namizje in izberite Nastavi namizje.
\n"
-#: tips:1090
+#: tips:1091
#, fuzzy
msgid ""
"While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
@@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Tako lahko nastavite razdeljen prikaz le v zavihkih, kjer to potrebujete."
"p>\n"
-#: tips:1104
+#: tips:1105
msgid ""
"
\n"
"You can let TDE turn the NumLock ON or OFF at startup.\n"
--
cgit v1.2.1