# translation of kolourpaint.po to Greek
#
# Spiros Georgaras The %1 format may not be able to preserve all of the image's "
"color information. Are you sure you want to save in this format? Η μορφή %1 υπάρχει περίπτωση να μη μπορεί να διατηρήσεις "
"ολόκληρη την πληροφορία χρώματος της εικόνας. Είστε σίγουροι ότι "
"επιθυμείτε την αποθήκευσης σε αυτή τη μορφή; Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the "
"loss of color information. Any transparency will also be removed. Are "
"you sure you want to save at this color depth? Αποθηκεύοντας την εικόνα με το χαμηλό βάθος χρώματος %1-bit μπορεί να "
"έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια πληροφορίας χρώματος. Επίσης κάθε διαφάνεια "
"θα αφαιρεθεί. Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την αποθήκευση σε αυτό το "
"βάθος χρώματος; KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
"unexpectedly disappeared. This usually occurs if the application which "
"was responsible for the clipboard contents has been closed. Το KolourPaint δε μπορεί να επικολλήσει τα περιεχόμενα του πρόχειρου "
"καθώς τα δεδομένα εξαφανίστηκαν απροειδοποίητα. Αυτό συνήθως συμβαίνει "
"όταν η εφαρμογή η οποία ήταν υπεύθυνη για τα περιεχόμενα του προχείρου έχει "
"κλείσει. To acquire a screenshot, press %1. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint."
"p> You may configure the Desktop Screenshot shortcut in the Trinity "
"Control Center module Keyboard "
"Shortcuts. Alternatively, you may try the application KSnapshot. Για να ανακτήσετε ένα στιγμιότυπο οθόνης, πατήστε το %1. Το "
"στιγμιότυπο θα τοποθετηθεί στο πρόχειρο και θα μπορείτε να το επικολλήσετε "
"στο KolourPaint. Μπορείτε να ρυθμίσετε την συντόμευση Στιγμιότυπου "
"επιφάνειας εργασίας στο άρθρωμα του κέντρου ελέγχου TDE Συντομεύσεις πληκτρολογίου."
"p> Εναλλακτικά, μπορείτε να δοκιμάσετε την εφαρμογή KSnapshot. You do not appear to be running TDE. Once you have loaded KDE:"
"To acquire a screenshot, press %1. The screenshot "
"will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in "
"KolourPaint.
Alternatively, you may try the application " "KSnapshot.
" msgstr "" "Φαίνεται ότι δε χρησιμοποιείτε το TDE.
Μόλις φορτώσετε το TDE:"
"
Για να ανακτήσετε ένα στιγμιότυπο οθόνης, πατήστε το %1" "b>. Το στιγμιότυπο θα τοποθετηθεί στο πρόχειρο και θα μπορείτε να το " "επικολλήσετε στο KolourPaint.
Εναλλακτικά, μπορείτε να " "δοκιμάσετε την εφαρμογή KSnapshot.
" #: kpmainwindow_help.cpp:183 msgid "Acquiring Screenshots" msgstr "Ανάκτηση στιγμιότυπων οθόνης" #: kpmainwindow_image.cpp:92 msgid "R&esize / Scale..." msgstr "Α&λλαγή μεγέθους/ Κλιμάκωση..." #: kpmainwindow_image.cpp:95 msgid "Se&t as Image (Crop)" msgstr "Ο&ρισμός ως εικόνα (Κόψιμο)" #: kpmainwindow_image.cpp:101 msgid "&Flip..." msgstr "&Αναστροφή..." #: kpmainwindow_image.cpp:104 msgid "&Rotate..." msgstr "&Περιστροφή..." #: kpmainwindow_image.cpp:107 msgid "S&kew..." msgstr "&Λόξυνση..." #: kpmainwindow_image.cpp:110 msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" msgstr "Μείωση σε μο&νόχρωμο (αμφιταλάντευση)" #: kpmainwindow_image.cpp:113 msgid "Reduce to &Grayscale" msgstr "Μείωση σε &κλίμακα του γκρι" #: kpmainwindow_image.cpp:116 msgid "&Invert Colors" msgstr "&Αντιστροφή χρωμάτων" #: kpmainwindow_image.cpp:119 msgid "C&lear" msgstr "&Καθαρισμός" #: kpmainwindow_image.cpp:122 msgid "&More Effects..." msgstr "&Περισσότερα εφέ..." #: kolourpaintui.rc:71 kolourpaintui.rc:149 kpmainwindow_image.cpp:160 #, no-c-format msgid "&Image" msgstr "&Εικόνα" #: kpmainwindow_image.cpp:161 msgid "Select&ion" msgstr "Επι&λογή" #: kpmainwindow_settings.cpp:64 msgid "Show &Path" msgstr "Εμφάνιση &διαδρομής" #: kpmainwindow_settings.cpp:66 msgid "Hide &Path" msgstr "Απόκρυψη &διαδρομής" #: kpmainwindow_settings.cpp:196 msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." msgstr "" "Πρέπει να ξεκινήσετε εκ νέου το KolourPaint για να εφαρμοστούν αυτές οι " "αλλαγές." #: kpmainwindow_settings.cpp:197 msgid "Toolbar Settings Changed" msgstr "Τροποποιήθηκαν οι ρυθμίσεις γραμμής εργαλείων" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 msgid "%1,%2" msgstr "%1,%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 msgid "%1,%2 - %3,%4" msgstr "%1,%2 - %3,%4" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 #: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 #: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 #, c-format msgid "%1x%2" msgstr "%1x%2" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 msgid "%1bpp" msgstr "%1bpp" #: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kpmainwindow_text.cpp:52 msgid "Font Family" msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" #: kpmainwindow_text.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Έντονα" #: kpmainwindow_text.cpp:63 msgid "Underline" msgstr "Υπογράμμιση" #: kpmainwindow_text.cpp:66 msgid "Strike Through" msgstr "Μεσογράμμιση" #: kpmainwindow_tools.cpp:104 msgid "Previous Tool Option (Group #1)" msgstr "Προηγούμενη επιλογή εργαλείου (Ομάδα #1)" #: kpmainwindow_tools.cpp:109 msgid "Next Tool Option (Group #1)" msgstr "Επόμενη επιλογή εργαλείου (Ομάδα #1)" #: kpmainwindow_tools.cpp:115 msgid "Previous Tool Option (Group #2)" msgstr "Προηγούμενη επιλογή εργαλείου (Ομάδα #2)" #: kpmainwindow_tools.cpp:120 msgid "Next Tool Option (Group #2)" msgstr "Επόμενη επιλογή εργαλείου (Ομάδα #2)" #: kpmainwindow_tools.cpp:129 msgid "Tool Box" msgstr "Εργαλειοθήκη" #: kpmainwindow_tools.cpp:525 msgid "" "Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to resize the image?
Η αλλαγή μεγέθους της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την αλλαγή μεγέθους;
Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to resize the text box?
" "qt>" msgstr "" "Η αλλαγή μεγέθους του πλαισίου κειμένου σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί " "σημαντική ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης " "του συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι " "ότι επιθυμείτε την αλλαγή μεγέθους του πλαισίου κειμένου;
Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to resize the image?
Η αλλαγή μεγέθους της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την αλλαγή μεγέθους της εικόνας;
Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure you want to scale the image?
Η κλιμάκωση της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την κλιμάκωση της εικόνας;
Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to scale the selection?
" "qt>" msgstr "" "Η κλιμάκωση της επιλογής σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την κλιμάκωση της επιλογής;
Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the image?" "p>
Η ομαλή κλιμάκωση της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την ομαλή κλιμάκωση της εικόνας;
Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount " "of memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure you want to smooth scale the selection?" "
Η ομαλή κλιμάκωση της επιλογής σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την ομαλή κλιμάκωση της επιλογής;
Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to rotate the selection?
Η περιστροφή της επιλογής σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την περιστροφή της επιλογής;
Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to rotate the image?
Η περιστροφή της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε την περιστροφή της εικόνας;
Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " "memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " "resource problems.
Are you sure want to skew the selection?
Η λόξυνση της επιλογής σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική " "ποσότητα μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του " "συστήματος και προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι " "επιθυμείτε τη λόξυνση της επιλογής;
Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " "This can reduce system responsiveness and cause other application resource " "problems.
Are you sure want to skew the image?
Η λόξυνση της εικόνας σε %1x%2 μπορεί να χρειαστεί σημαντική ποσότητα " "μνήμης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα απόκρισης του συστήματος και " "προβλήματα πόρων σε άλλες εφαρμογές.
Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε τη " "λόξυνση της εικόνας;
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
To configure it, double click " "on the cube.
Η Ομοιότητα χρώματος αναφέρεται στο πόσο κοντά πρέπει να " "βρίσκονται τα χρώματα στον κύβο RGB για να θεωρηθούν ίδια.
Αν την " "ορίσετε σε κάτι διαφορετικό από την Ακριβή, μπορείτε να δουλέψετε πιο " "γρήγορα με εικόνες που περιέχουν αμφιταλάντευση εικονοστοιχείων και " "φωτογραφίες.
Αυτό το χαρακτηριστικό ισχύει για διαφανείς επιλογές, " "όπως επίσης για τα εργαλεία γεμίσματος, διαγραφέα χρώματος και αυτόματου " "κοψίματος.
Για να το ρυθμίσετε, κάντε διπλό κλικ στον κύβο.
Color Similarity is how close colors must be in the RGB Color " "Cube to be considered the same.
If you set it to something other than " "Exact, you can work more effectively with dithered images and photos." "
This feature applies to transparent selections, as well as the Flood " "Fill, Color Eraser and Autocrop tools.
Η Ομοιότητα χρώματος αναφέρεται στο πόσο κοντά πρέπει να " "βρίσκονται τα χρώματα στον κύβο RGB για να θεωρηθούν ίδια.
Αν την " "ορίσετε σε κάτι διαφορετικό από την Ακριβή, μπορείτε να δουλέψετε πιο " "γρήγορα με εικόνες που περιέχουν αμφιταλάντευση εικονοστοιχείων και " "φωτογραφίες.
Αυτό το χαρακτηριστικό ισχύει για διαφανείς επιλογές, " "όπως επίσης για τα εργαλεία γεμίσματος, διαγραφέα χρώματος και αυτόματου " "κοψίματος.