blob: 8b5a368f916108ba5498f9a72799d1641526f202 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
|
# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi stable\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.zajuanita.franz@vr-web.de"
#: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Paths na Plaaslike Cgi Programme"
#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"
#: kcmcgi.cpp:72
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
msgstr "Cgi Kio Slaaf Kontrole Module"
#: kcmcgi.cpp:74
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
#: kcmcgi.cpp:147
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
"the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>Cgi Skripte</h1> Die Cgi Kio slaaf laat u plaaslike Cgi programme "
"uitvoer,sonder die noodwendigheid om 'n web bediener te laat hardloop. In "
"hierdie kontrole module kan u die paths wat soek na Cgi skripte, konfigureer."
|