summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/libtaskmanager.po
blob: eaaf12e83b5cdf9e15a81f854ae0e83ac50d1df2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager stable\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
msgstr "veranderde"

#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Gevorderd"

#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
msgstr "Na Werkskerm"

#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Na Huidige Werkskerm"

#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
msgstr "Beweeg"

#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
msgstr "Hervergroot"

#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Minimeer"

#: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Maksimeer"

#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade"
msgstr "Skadu"

#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Alle na Werkskerm"

#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Alle na Huidige Werkskerm"

#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Minimeer Alle"

#: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Maksimeer Alle"

#: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All"
msgstr "Herstel Alle"

#: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All"
msgstr "Maak Alle Toe"

#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Hoe bo ander"

#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Hou onder ander"

#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Volskerm"

#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
msgstr "Alle Werkskerms"

#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
msgstr ""

#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Maak Alle Toe"