1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
|
# translation of babelfish.po to Arabic
# translation of babelfish.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:28+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد سعد Mohamed SAAD"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "ترجم الصفحة على الشبكة"
#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "ترجم ال&صفحة على الشبكة"
#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "من ال&فرنسية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "من الأل&مانية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "من الإ&سبانية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "من ال&برتغالية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "من الإي&طالية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "من ال&هولندية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "ال&صينية ( البسيط )"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "الصينية ( ال&تقليدي )"
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "ال&هولندية"
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "ال&فرنسية"
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "ال&إلمانية"
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "الإي&طالية"
#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "ال&يابانية"
#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "ال&كورية"
#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "ال&نروجية"
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "ال&برتغالية"
#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "ال&روسية"
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "الإس&بانية"
#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "الت&ايلندية"
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "الإن&كليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "من ال&صينية (البسيطة ) الى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "من الصينية ( ال&تقليدية ) إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "من ال&يابانية إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "من ال&كورية إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "من ال&روسية إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "لا أستطيع ترجمة المصدر"
#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا."
#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "خطأ الترجمة"
#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "العنوان الذي أدخلته غير صالح ، الرجاء تصحيحه ثمّ إعادة المحاولة."
#: plugin_babelfish.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات اضافي"
#, fuzzy
#~ msgid "English to German"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "English to Italian"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "English to Japanese"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "English to Korean"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "English to Chinese"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "English to Spanish"
#~ msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#, fuzzy
#~ msgid "French to English"
#~ msgstr "من ال&كورية إلى الإنجليزية"
#, fuzzy
#~ msgid "German to English"
#~ msgstr "من ال&كورية إلى الإنجليزية"
#~ msgid ""
#~ "You cannot translate anything except web pages with this plugin, sorry."
#~ msgstr "لا تستطيع ترجة أي شئ الا صفحات الويب بهذا الملحق, آسف"
|