1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
# translation of katexmltools.po to Arabic
# translation of katexmltools.po to
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:26+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:152
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&أدرج العنصر..."
#: plugin_katexmltools.cpp:154
msgid "&Close Element"
msgstr "أ&غلق العنصر"
#: plugin_katexmltools.cpp:156
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr ""
#: plugin_katexmltools.cpp:462
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "عين Meta DTD في نسق XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:467
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"تم التعرف على الملف الحالي كمستند من نوع \"%1\". سيتم تحميل Meta DTD لنوع "
"المستندات هذا الآن."
#: plugin_katexmltools.cpp:470
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "جاري تحميل XML Meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:505
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "الملف '%1' لم يتمكن فتحه. الخادم أنتج خطأ."
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "خطأ في ملحق XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
msgid "Insert XML Element"
msgstr "أدخل عنصر XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
#, fuzzy
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr "أدخل اسم علامة و خصائص XML سيتم توفير \"<\",. \">\" و علامة اﻹقفال."
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr "تعذر اعراب الملف '%1'. تأكد من أن هذا الملف ملف XML صحيح"
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"الملف '%1' ليس في النسق المتوقع. تأكد من أن الملف من هذا النوع:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"يمكنك انشاء هذه الملفات باستخدام dtdparse. اقرأ وثائق ملحق كيت لمزيد من "
"المعلومات."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "جاري تحليل meta DTD..."
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&XML"
msgstr "&XML"
#, fuzzy
#~ msgid "&XML Plugin"
#~ msgstr "خطأ في ملحق XML"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert XML..."
#~ msgstr "&أدرج العنصر..."
#~ msgid ""
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
#~ "want to assign a meta DTD now?"
#~ msgstr ""
#~ "تحتاج الى تعيين meta DTD للملف الحالي قبل أن تستخدم ملحق XML. العديد من "
#~ "meta DTD المشتركة هم جزء من ملحق XML. يمكنك أيضا انتاج meta DTD خاصة بك "
#~ "عن طريق برنامج يسمى dtdparse. هل تريد تعيين meta DTD الآن؟"
#~ msgid "Select an entity:"
#~ msgstr "اختر كيان"
#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
#~ msgstr "اختر قيمة للخاصية %1/%2"
#~ msgid "(no predefined values available)"
#~ msgstr "(لا توجد قيم معرفة مسبقا)"
#~ msgid "(allowed type: %1)"
#~ msgstr "(النوع المسموح: %1)"
#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
#~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1' أو خاصية '%2')"
#~ msgid "Select an attribute for <%1>:"
#~ msgstr "اختر خاصية ل <%1>"
#~ msgid "(no attributes available)"
#~ msgstr "(لا توجد خواص)"
#~ msgid "(unknown element '%1')"
#~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1')"
#~ msgid "Select a sub-element for <%1>:"
#~ msgstr "اختر عنصرا فرعيا ل <%1>:"
#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
#~ msgstr "(لا توجد عناصر فرعية ممكنة)"
#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
#~ msgstr "(عنصر أب غير معروف '%1')"
#, fuzzy
#~ msgid "XML Plugin"
#~ msgstr "خطأ في ملحق XML"
#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
#~ msgstr "(النوع المسموح: PCDATA)"
|