summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
blob: e4625671153ade2d395e4eef9fd15ace4c7ba1d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
# translation of konqsidebar_metabar.po to Arabic
#
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 19:13+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "البنود"

#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "إفتح بِــ :"

#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "الأعمال:"

#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "أعرض قائمات الخدمة"

#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "أعرض الإطار"

#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "السمات"

#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "ثبِت السمة الجديدة..."

#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "جديد..."

#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "حرر..."

#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "الإسم"

#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "العنوان"

#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "عام"

#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "الأعمال"

#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "الوصلات"

#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "شارك"

#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "أنشئ الوصلة"

#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "الوصلة الجديدة"

#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "الإسم:"

#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "حرر الوصلة"

#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "نفِذ %1"

#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "إختر التطبيق"

#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "المستخدم"

#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"

#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "الأذون"

#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "مغيير"

#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr ""

#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr ""

#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "المجلّدات"

#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "مجموع الخانات"

#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr ""

#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr ""

#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "إعداد %1..."

#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "إعادة تحميل السمة"

#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr ""

#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 عناصر"

#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 مجلّدات ،  %2 ملفات"

#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "أضف مجلّد على الشبكة"

#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "نفذ"

#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "الملاحظة"

#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "يتطلّب مييزات الجذر"