summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kpager.po
blob: 8d844d5985452a9249e9e5da73a05e9692209874 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# translation of kpager.po to
# translation of kpager.po to Arabic
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:38+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "تمكين سحب النوافذ"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "عرض الإسم"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "عرض الرقم"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "عرض الخلفية"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "عرض النوافذ"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "نوع النافذة"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "عادي"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "رسمة بكسلية"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "الهيئة"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "تقليدية"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "ت&صغير"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ت&كبير"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "إ&لى سطح المكتب"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "كل &سطوح المكتب"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "انشاء العارض و لكن اترك النافذة مخفية"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "مراحعة لسطح المكتب"

#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "المطور/المشرف الأصلي"

#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "مطور"

#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "مقلّب سطح المكتب"

#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "إعدادات المقلّب"

#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "تهيئة المقلّب..."

#~ msgid "Create pager as a child of specified parent window"
#~ msgstr "ولّد المقلب كنافذة ابن للنافذة المحددة"