blob: 66e61f1be026d15874e3f57152d5945cd679940c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
|
# translation of libtaskmanager.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Majid Moggamel <Anatolia@linux-team.org>
#
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:11+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:810
msgid "modified"
msgstr "معدّل"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "Ad&vanced"
msgstr "متقد&م"
#: taskrmbmenu.cpp:78
msgid "T&ile"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:84
msgid "To &Desktop"
msgstr "إلى س&طح المكتب"
#: taskrmbmenu.cpp:88
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب ال&حالي"
#: taskrmbmenu.cpp:99
msgid "&Move"
msgstr "&حرك"
#: taskrmbmenu.cpp:102
msgid "Re&size"
msgstr "اعادة تعيين القيا&س"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "Mi&nimize"
msgstr "تصغ&ير"
#: taskrmbmenu.cpp:109
msgid "Ma&ximize"
msgstr "تك&بير"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "&Shade"
msgstr "تظ&ليل"
#: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:153
msgid "All to &Desktop"
msgstr "الكل الى سطح الم&كتب"
#: taskrmbmenu.cpp:155
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "الكل الى س&طح المكتب الحالي"
#: taskrmbmenu.cpp:170
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "ت&صغير الجميع"
#: taskrmbmenu.cpp:183
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "تك&بير الجميع"
#: taskrmbmenu.cpp:196
msgid "&Restore All"
msgstr "إعا&دة الجميع"
#: taskrmbmenu.cpp:218
msgid "&Close All"
msgstr "إغلا&ق الجميع"
#: taskrmbmenu.cpp:229
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "امسك فو&ق الآخرين"
#: taskrmbmenu.cpp:234
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "امسك ت&حت الآخرين"
#: taskrmbmenu.cpp:239
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&كامل الشاشة"
#: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277
msgid "&All Desktops"
msgstr "كل أسطح المكا&تب"
#: taskrmbmenu.cpp:296
msgid "&Left"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:298
msgid "&Right"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:300
msgid "&Top"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:306
msgid "Top &Left"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:308
msgid "Top &Right"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:310
msgid "Bottom L&eft"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:312
msgid "&Bottom R&ight"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "إغلا&ق الجميع"
|