summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
blob: 6503f71c834eb6c2ecbd6b583e5c2868c2132a93 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of kickermenu_kate.po to Bulgarian
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kickermenu_kate/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Еманоил Коцев"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Еманоил Коцев"

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Стартиране на Kate (без аргументи)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Нова сесия на Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Нова анонимна сесия"

#: katesessionmenu.cpp:95
msgid "Unnamed"
msgstr "Безименно"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid "Reload Session List"
msgstr "Презареждане на списъка със сесии"

#: katesessionmenu.cpp:136
msgid "Session Name"
msgstr "Име на сесия"

#: katesessionmenu.cpp:137
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Моля, въведете името на новата сесия"

#: katesessionmenu.cpp:144
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Сесия без име няма да бъде записана автоматично. Искате ли да създадете "
"сесия?"

#: katesessionmenu.cpp:146
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Създаване на анонимна сесия?"

#: katesessionmenu.cpp:153
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Вече има сесия с име %1. Искате ли да я отворите?"

#: katesessionmenu.cpp:154
msgid "Session exists"
msgstr "Има такава сесия"