summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bg/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
blob: a93cf3f7915d7dd8eb49707afa9b836c29ac198b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdefile_flac.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_flac.cpp:82
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: tdefile_flac.cpp:88
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"

#: tdefile_flac.cpp:92
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: tdefile_flac.cpp:96
msgid "Album"
msgstr "Албум"

#: tdefile_flac.cpp:99
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: tdefile_flac.cpp:102
msgid "Track Number"
msgstr "Номер на пътечка"

#: tdefile_flac.cpp:105
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: tdefile_flac.cpp:108
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: tdefile_flac.cpp:111
msgid "Organization"
msgstr "Организация"

#: tdefile_flac.cpp:114
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: tdefile_flac.cpp:117
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"

#: tdefile_flac.cpp:126
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"

#: tdefile_flac.cpp:129
msgid "Channels"
msgstr "Канали"

#: tdefile_flac.cpp:131
msgid "Sample Rate"
msgstr "Честота на дискретизация"

#: tdefile_flac.cpp:132
msgid " Hz"
msgstr " Хц"

#: tdefile_flac.cpp:134
msgid "Sample Width"
msgstr "Широчина на дискретизация"

#: tdefile_flac.cpp:135
msgid " bits"
msgstr " бита"

#: tdefile_flac.cpp:137
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Среден битов поток"

#: tdefile_flac.cpp:141
msgid " kbps"
msgstr "кб/сек"

#: tdefile_flac.cpp:143
msgid "Length"
msgstr "Времетраене"

#~ msgid "Tracknumber"
#~ msgstr "Клип"