blob: 6787375363522cc6a83603a3d0cec8f1b4f5cf5b (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: tdelirc.po 353833 2004-10-12 04:13:23Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-26 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Режим на изход"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Превключване към %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Стартиране без изпълнение"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Изпълнение на команда преди. "
#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Изпълнение на команда след. "
#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Автоматично стартиране. "
#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Повторение. "
#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Игнориране, ако има много инстанции. "
#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Изпращане до първата инстанция. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Изпращане до последната инстанция. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Изпращане до всички инстанции. "
|