blob: 02a6a9c8eb8e10c10bb9260e407e58520516c19c (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
|
# translation of tdeioexec.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-25 11:19-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deepayan@bengalinux.org"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - দূরবর্তী ফাইল খোলে, পরিবর্তন লক্ষ্য রাখে, আপলোড করা হবে কি না "
"জিজ্ঞাসা করে"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "ইউ-আর-এল স্থানীয় ফাইল হিসাবে দেখে এবং পরে মুছে ফেলে"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "যে কমান্ড চালানো হবে"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'কমান্ড'-এর জন্য ব্যবহৃত ইউ-আর-এল অথবা স্থানীয় ফাইল"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
msgstr "'কমান্ড' প্রত্যাশিত।\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"%1 ইউ-আর-এল-টি\n"
"ত্রুটিপূর্ণ"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"দূরবর্তী ইউ-আর-এল %1\n"
"--tempfiles সহ অনুমোদিত নয়"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"তথাকথিত অস্থায়ী ফাইল\n"
"%1\n"
"পরিবর্তন করা হয়েছে।\n"
"আপনি কি তা সত্বেও এটি মুছে ফেলতে চান?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "ফাইল পরিবর্তিত"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"%1\n"
"ফাইলটি পরিবর্তিত হয়েছে।\n"
"আপনি কি পরিবর্তনগুলি আপলোড করতে চান?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr ""
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr ""
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
|