summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
blob: aec402c2bb6a08fd0e1f713aebd0a7caf255be5e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
# translation of katefll_plugin.po to
# translation of katefll_plugin.po to Czech
# translation of katefll_initplugin.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2005.
# SUSE CR <cihlarov@suse.cz>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Otevřít seznam souborů..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Uložit seznam souborů"

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Otevřít seznam souborů jako..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Přejete si nejprve uzavřít ostatní soubory?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Zavaděč seznamu souborů Kate"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Nezavírat"

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "Zvolený seznam souborů neexistuje nebo je neplatný."

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Seznam sou&borů"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Seznam sou&borů"