blob: ec7da2cf16b51e351ac66c643924f9117036817a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
|
# translation of tdescreensaver.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Prázdný šetřič"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Použití: %1 [-setup] [argumenty]\n"
"Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n"
"Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Nastavit šetřič obrazovky"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Spustit v zadaném okně"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Spustit v kořenovém okně"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Náhodný šetřič obrazovky"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"
|