blob: abd3505b52902b93e492ea9f75ca8920f6af2552 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
|
# translation of tdefile_mpeg.po to Czech
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mpeg.cpp:58
msgid "Technical Details"
msgstr "Technické detaily"
#: tdefile_mpeg.cpp:62
msgid "Length"
msgstr "Délka"
#: tdefile_mpeg.cpp:65
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
#: tdefile_mpeg.cpp:67
msgid "Frame Rate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
#: tdefile_mpeg.cpp:68
msgid "fps"
msgstr "fps"
#: tdefile_mpeg.cpp:70
msgid "Video Codec"
msgstr "Video kodek"
#: tdefile_mpeg.cpp:71
msgid "Audio Codec"
msgstr "Audio kodek"
#: tdefile_mpeg.cpp:73
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Poměr stran"
#: tdefile_mpeg.cpp:556
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: tdefile_mpeg.cpp:563
msgid "default"
msgstr "výchozí"
|