blob: 5e4050e4e080d315147fd70bd921edd465b5accf (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
|
# translation of wakeup.po to Cymraeg
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 11:42+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "Deffro"
#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Ffurfweddu Larwm"
#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "Dewis dyddiau:"
#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "Awr"
#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "Munud"
#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "Rheoli Lefel Sŵn"
#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Dim newid i'r lefel sŵn, 'mond yn cychwyn y chwareuydd"
#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "Lleiha'r lefel sŵn yn araf ac yn y diwedd mae'n stopio'r chwareuydd"
#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr ""
"Cychwynna'r chwareuydd ac mae'r lefel sŵn yn cynyddu at y gwerth wedi'i "
"ddewis"
#: wakeup.cpp:248
msgid "Volume increases to:"
msgstr "Cynydda'r lefel sŵn i:"
|