1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>&kfouleggs;-håndbogen</title>
<authorgroup>
<author>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
<othercredit role="developer">&Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail; </othercredit>
<othercredit role="reviewer">&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role;
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000-2003</year>
<holder>&Philip.Rodrigues;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-06-19</date>
<releaseinfo>2.1.11</releaseinfo>
<abstract><para>&kfouleggs; er en klon af det japanske PuyoPuyo spil for K-desktopmiljøet.</para></abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
<keyword>KFoulEggs</keyword>
<keyword>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Indledning</title>
<para>&kfouleggs; er en klon af det japanske PuyoPuyo spil, med avancerede egenskaber såsom flerspiller spil mod mennesker eller <acronym>AI</acronym>. Hvis du har spillet <application>Tetris</application>, eller en af dens mange kloner, vil du finde &kfouleggs; nem at lære.</para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title>Spillet</title>
<sect1 id="starting-a-new-game">
<title>Start af nyt spil</title>
<para>Når du starter &kfouleggs;, så klik blot på <guibutton>Start</guibutton> knappen eller vælg <guimenuitem>Nyt</guimenuitem> fra <guimenu>Spil</guimenu>menuen for at starte et nyt spil.</para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-the-game">
<title>Spillets formål</title>
<para>Spillets formål er at opnå den højest mulige scoring ved at flytte de faldende brikker på en sådan måde at brikker af samme farve er ved siden af hinanden og forsvinder. Jo flere brikker du fjerner, jo højere er din scoring.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title>Spillet</title>
<para>Brug <keycap>Venstre</keycap> og <keycap>Højre</keycap> piletaster til at flytte den faldende brik i den relevante retning, og <keycap>Op</keycap> pilen og <keycap>Return</keycap> tasterne til at rotere brikken henholdsvis til højre og til venstre. <keycap>Shift</keycap> tasten dropper brikken en linje ned, og <keycap>Ned</keycap> tasten får brikken til at falde helt ned - brug det som en måde at spare tid. </para>
<para>Alle disse genveje kan brugerindstilles ved at vælge <guimenuitem>Indstil genveje</guimenuitem> fra <guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen.</para>
<para>Hvis to eller flere brikker af samme farve kommer til at ligge vandret ved siden af hinanden bliver de <quote>klistret sammen</quote>. Hvis fire eller flere af samme farve er <quote>klistrede sammen</quote>, forsvinder de, og brikker over dem falder ned efter tyngdekraftens love ;-). Hvis dette får fire eller flere brikker til at blive <quote>klistrede sammen</quote>, så forsvinder de også, og så videre.</para>
<para>Hver gang du fjerner 100 brikker avancerer du til næste niveau, hvor brikker falder hurtigere, og spillet er sværere.</para>
<para>Spillet slutter når den midterste søjle er fyldt op med brikker, og der ikke er flere der kan falde.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title>Spilleskærmen</title>
<para>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>&kfouleggs; i aktion</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot> En hurtig forklaring på hvad de forskellige dele af spilskærmen er til... </para>
<para>Langs med venstre side fra oven og nedefter: <variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Stilling</guilabel></term>
<listitem><para>Vis den aktuelle stilling</para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- If you can think of a better way to describe this below, please change it :-) -->
<varlistentry>
<term><guilabel>Puyoer</guilabel></term>
<listitem><para>Viser antal fjernede sæt brikker.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Niveau</guilabel></term>
<listitem><para>Viser tallet for det niveau du er på for øjeblikket. Det første, nemmeste niveau er niveau et, og det går videre til det sidste, sværeste niveau, 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<para>I centret er det område hvor handlingen finder sted. Fliserne falder gennem rektanglet (hvis egenskaber kan ændres i <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu><guimenuitem>Indstil KFoulEggs...</guimenuitem></menuchoice>, se <xref linkend="game-config"/>) indtil de når bunden. De to små sorte rektangler under under hovedrektanglet er flisens <quote>skygge</quote> som viser hvor den vil lande. Du kan slå flisens skygge til og fra i <xref linkend="game-config"/>. </para>
<para>På højre side vil <guilabel>Næste flise</guilabel>-feltet vise hvad den næste flise der falder vil være, hvis du har aktiveret dette i <xref linkend="game-config"/>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="preferences">
<title>&kfouleggs; indstillinger og standardgenveje</title>
<sect1 id="game-configuration">
<title>Indstil spil af spillet</title>
<para>Man får adgang til &kfouleggs; indstillinger fra <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kfouleggs;...</guimenuitem></menuchoice>. De kan sættes som følger: </para>
<sect2 id="game-config">
<title>Spilindstilling</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Begyndelses-niveau:</guilabel></term>
<listitem><para>Sæt niveauet som du vil spille ved opstart, fra 1 (nemmest) til 20 (sværest). Standarden er niveau ét.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Direkte dop ned</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt vil tryk <keysym>Pil ned</keysym> få en brik til at falde til bunden af skærmen med det samme. Hvis det ikke er valgt, vil tryk på <keysym>Pil ned</keysym> kun få brikken til at falde indtil der gives slip på tasten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
<title>Indstilling af udseende</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aktivér animeringer</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis markeret, vises brikkerne med en animering (en lille hoppeeffekt), når de når bunden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Vis brikkens skygge</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt, vil der være en skygge for neden på spillebrættet, der viser hvor brikken vil falde.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Vis næste brik</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt, vises den næste brik der vil falde på spillebrættet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><guilabel>Vis detaljeret "fjernede linjer" felt</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette er valgt vil <guilabel>Puyos</guilabel>-tælleren til venstre på skærmen vise hvor mange gange hvert antal Puyoer er blevet fjernet. Hvis det ikke er valgt vil kun være det totale antal der er fjernet der bliver vist.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Baggrund</guilabel></term>
<listitem><para>Vælg farve og gennemsigtighed for &kfouleggs;' baggrund. Indstillingen nul gør &kfouleggs; baggrund helt gennemsigtig, og indstillingen et gør &kfouleggs; baggrund helt ugennemsigtig.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="colors-config">
<title>Farveindstilling</title>
<para>Her kan du vælge de farver der bruges til brikkerne i &kfouleggs;.</para>
</sect2>
<sect2 id="ai-config">
<title>Indstil A.I.</title>
<para>Her kan du indstille A.I. i &kfouleggs;.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="highscore-configuration">
<title>Indstil topresultater</title>
<para>Der er adgang til denne indstilling fra <menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil topresultater...</guimenuitem></menuchoice>. Der er følgende valgmuligheder: </para>
<sect2 id="highscore-main-config">
<title>Fanebladet <guilabel>Hoved</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Alias:</guilabel></term>
<listitem><para>Viser dit nuværende alias og tillader dig at ændre det.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Kommentar</guilabel></term>
<listitem><para>En kommentar om dig selv. Du vælger ...</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Verdensomfattende topresultater aktiveret</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis markeret og du er forbundet til internettet, sender &kfouleggs; automatisk din scoring til serveren for topresultater (kfouleggs.sf.net) ved slutningen af et spil.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="highscore-advanced-config">
<title>Fanebladet <guilabel>Avanceret</guilabel></title>
<para>Dette faneblad viser dine <guilabel>Registreringsdata</guilabel> på kfouleggs.sf.net:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Alias:</guilabel></term>
<listitem><para>Viser dit nuværende alias fra fanebladet <guilabel>Hoved</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Nøgle:</guilabel></term>
<listitem><para>Denne nøgle blev oprettet da du registrerede dig på kfouleggs.sf.net ved at vælge <guilabel>Verdensomfattende topresultater aktiveret</guilabel> første gang. Registreringsnøglen bruges sammen med aliasset til at give brugere en entydig identitet, men brugere kan ikke have samme alias. Klik på knappen <guibutton>Fjern</guibutton> for at fjerne dig fra de verdensomfattende topresultater.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title>Standardgenveje</title>
<para>Standardgenveje for &kfouleggs; i alle spillertilstande er som følger:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Ny</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>N</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Pause</entry>
<entry><keysym>P</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Afslut</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Q</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Zoom ind</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>+</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Zoom ud</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>-</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Vis topresultater</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>H</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Vis menulinje</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>M</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>&kfouleggs;-håndbogen</entry>
<entry><keysym>F1</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Hvad er dette?</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keysym>F1</keysym></keycombo></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Standardgenveje for &kfouleggs; i énspiller tilstand er som følger:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Rotér til venstre</entry>
<entry><keysym>Pil op</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Rotér til højre</entry>
<entry><keysym>Return</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til venstre</entry>
<entry><keysym>Venstre pil</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til højre</entry>
<entry><keysym>Højre pil</keysym></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til venstre søjle</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Venstre pil</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til højre søjle</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keysym>Højre pil</keysym></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Drop ned</entry>
<entry><keysym>Nedad pil</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="multiplayer-play">
<title>Flerspiller-spil</title>
<sect1 id="general-multiplayer">
<title>Generel information</title>
<para>&kfouleggs; understøtter to lokale flerspiller typer - menneske mod menneske og menneske mod computer. For at spille en af disse, vælg det fra <guimenu>Flerspiller</guimenu> menuen.</para>
<sect2 id="local-multiplayer">
<title>Flerspiller-spil</title>
<para>I menneske mod menneske eller menneske mod computer tilstand, vises to spillebrætter, et for den første spiller og et for den anden. Hver har sin egen <guilabel>Scoring</guilabel>, <guilabel>Puyoer</guilabel> og <guilabel>Niveau</guilabel> indikator. Tasterne for den første menneskespiller er som standard:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry>Rotér til venstre</entry>
<entry><keycap>E</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Rotér til højre</entry>
<entry>C</entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til venstre</entry>
<entry><keycap>F</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til højre</entry>
<entry><keycap>G</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til venstre søjle</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Flyt til højre søjle</entry>
<entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>G</keycap></keycombo></entry>
</row>
<row>
<entry>Drop ned</entry>
<entry><keycap>D</keycap></entry>
</row>
<row>
<entry>Drop én linje</entry>
<entry><keysym>Mellemrum</keysym></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Tasterne for den anden menneskespiller er de samme som for spilleren i enkeltspillertilstand. </para>
<para>Hvis du vil vende tilbage til enkeltspiller tilstand, vælg <guimenu>Flerspiller</guimenu> og <guimenuitem>Ét menneske</guimenuitem>.</para>
</sect2>
<!-- network gaming was disabled
<sect2 id="network-games">
<title>Network Multiplayer Games</title>
<para>Multiplayer network games are set up by selecting
<menuchoice><guimenu>Multiplayer</guimenu>
<guimenuitem>More...</guimenuitem></menuchoice></para>
<para>Multiplayer games of &kfouleggs; use the model of a hosted game
which other players join.</para>
</sect2>
<sect2 id="hosting-a-game">
<title>Hosting a game</title>
<para>To host a game, select <guilabel>Create a network game</guilabel>
in the Multiplayer option dialog, set the port you want to use, and
click on the <guibutton>Next</guibutton> button.You then have the option
of changing local players' settings, if there are more than one local
players. Clicking the <guibutton>Finish</guibutton> button advances the
dialog to the waiting for clients stage. When enough clients have
joined, <guibutton>Start Game</guibutton> starts the multiplayer
game.</para>
</sect2>
<sect2 id="joining-a-game">
<title>Joining a game</title>
<para>To join a game, select <guimenuitem>Join a network
game</guimenuitem> in the Multiplayers option dialog. Select the host
(<guilabel>Server address</guilabel>) and <guilabel>Port</guilabel> you
want to connect to.</para>
<tip><para>Make sure that the port you set when joining a game is the
same as the port that was set by the host of the game!</para></tip>
<para>Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes you to the
<guilabel>Local players settings</guilabel> dialog (see above), and then
<guibutton>Finish</guibutton> connects to the remote game. The game
starts when the host chooses - the client has no choice.</para>
</sect2>
-->
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Kommandoreference</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
<title>Hoved &kfouleggs; vinduet</title>
<sect2>
<title><guimenu>Spil</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spil</guimenu><guimenuitem>Nyt</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Starter et nyt spil.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo><keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Pause</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Holder pause eller genoptager spillet</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Vis topresultater</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner</action> en dialog som viser forskellige tabeller med de bedste resultater. At klikke på linkene under tabellerne henter de bedste resultat fra hele verden.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Afslutter</action> &kfouleggs;</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title><guimenu>Vis</guimenu>-menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Forstør</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Forstørrer spillebrættet </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Vis</guimenu> <guimenuitem>Formindsk</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Reducerer spillebrættets størrelse </action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title><guimenu>Flerspiller</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flerspiller</guimenu> <guimenuitem>Enkelt menneske</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sætter flerspiller tilstanden til enkelt menneske</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flerspiller</guimenu> <guimenuitem>Menneske mod menneske</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sætter flerspiller tilstanden til to spillere med to menneskespillere.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flerspiller</guimenu> <guimenuitem>Menneske mod computer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Sætter flerspiller tilstand til to spillere med et menneske og en computer spiller.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Flerspiller</guimenu> <guimenuitem>Mere...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser flerspiller i opsætningsdialogen.</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis menulinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser eller skjuler menulinjen.</action>For at få menulinjen tilbage, højreklik hvorsomhelst på spillebrættet og vælg <guimenuitem>Vis menulinje</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser en standard &kde; indstillingsdialog til ændre tastaturgenveje for &kfouleggs;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil bekendtgørelser...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser en standard &kde;-bekendtgørelse indstillingsdialog til at ændre lyd- og visuel bekendtgørelse for &kfouleggs;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil topresultater...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser</action> indstillingsdialogen for <link linkend="highscore-configuration">topresultater</link>, hvor du kan ændre flere indstillinger som påvirker hvordan &kfouleggs; behandler bedste topresultater.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil &kfouleggs;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser</action> <link linkend="game-config">indstillingsdialogen </link> for &kfouleggs;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help">
<title><guimenuitem>Hjælp</guimenuitem>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Medvirkende og licens</title>
<para>&kfouleggs;</para>
<para>Program kerne ophavsret 1995 Eirik End</para>
<para>Program ophavsret 1996-2001 &Nicolas.Hadacek; &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
<para>Dokumentation ophavsret 2000-2003 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
&erik.kjaer.pedersen.credit;
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kfouleggs">
<title>Hvordan får man fat på &kfouleggs;</title>
&install.intro.documentation; <sect2 id="compilation">
<title>Kompilering og installation</title>
&install.compile.documentation; <para>Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem venligst til &kde;-listerne, eller programmets vedligeholder, &Nicolas.Hadacek;, på &Nicolas.Hadacek.mail;.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:f
End:
-->
|