summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kdict/index.docbook
blob: 4b71ad47c7ebf17e0e7ceb9254d67a45f8045f0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kdict;">
  <!ENTITY package "tdenetwork">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>&kdict;-håndbogen</title>

<authorgroup>
<author><firstname>Christian</firstname> <surname>Gebauer</surname> <affiliation> <address><email>gebauer@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"><firstname>Christian</firstname> <surname>Gebauer</surname> <affiliation> <address><email>gebauer@kde.org</email></address>
</affiliation>
<contrib>Udvikler</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname></firstname> <surname></surname> <affiliation><address><email></email></address></affiliation>
<contrib>Tester</contrib>
</othercredit>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>


<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Christian Gebauer</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2003-09-30</date>
<releaseinfo>0.5.6</releaseinfo>

<abstract><para>Ordbogen er en grafisk klient for <productname>DICT</productname>-protokollen. Den gør det muligt at gennemsøge ordbogsdatabaser efter et ord eller en sætning, og viser derefter passende definitioner.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kdict</keyword>
<keyword>tdenetwork</keyword>
<keyword>ordbog</keyword>
<keyword>oversættelse</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Indledning</title>

<para>Ordbogen er en grafisk klient for <systemitem>DICT</systemitem>-protokollen. Den gør det muligt at gennemsøge ordbogsdatabaser efter et ord eller en sætning, og viser derefter passende definitioner. Ordbogen forsøger at lette både grundlæggende og avancerede forespørgsler. En særlig liste tilbyder en bekvem måde at håndtere det enorme antal matchende ord som en avanceret forespørgsel kan returnere. </para>

<para>Resten af ordbogens brugergrænseflade minder om en browser. Du kan for eksempel hoppe til definitionen af et synonym ved helt enkelt at klikke på det markerede ord. Fremad/tilbage funktioner som lader dig gå hurtigt tilbage til resultatet fra tidligere forespørgsler, er også implementerede. </para>

<para>Ordbogen kan håndtere klippebordets indhold, så det er let at kombinere ordbogen med en browser eller teksteditor.</para>

<para>Hvis din maskine er bagved en brandmur, ikke har en fast internetforbindelse eller tilslutning til serveren på dict.org er for langsom, kan du installere en egen lokal server. Alt du behøver findes på <ulink url="http://www.dict.org">www.dict.org</ulink>. Fordelene ved en lokal server er optimal ydelse og muligheden for at installere yderligere databaser som du selv vælger. Denne håndbog indeholder en <link linkend="dictd-mini-howto">lille vejledning om installation og link til databaser.</link></para>

</chapter>

<chapter id="using-kdict">
<title>Brug af ordbogen</title>

<sect1 id="getting-started">
<title>Sådan kommer vi i gang</title>

<para>Efter du har startet ordbogen (med panelmenuen, eller ved at skrive <command>kdict</command> på kommandolinjen) vises ordbogens hovedvindue:</para>

<screenshot>
<screeninfo>Start ordbogen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Ordbogens hovedvindue.</phrase></textobject>
<caption><para>Ordbogens hovedvindue.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Der er to forskellige måder at slå et ord eller en sætning op med ordbogen. Du kan bruge en <link linkend="define-query">definitionsforespørgsel</link>. Ordbogen leder efter nøjagtigt matchende ord i databaserne og viser alle definitioner som matcher i venstre rude. Eller også kan du bruge en <link linkend="match-query">matchende forespørgsel</link>, i dette tilfælde vises alle matchende databasposter i listen til højre. Derefter kan du bestemme hvilke definitioner som du vil kigge på. Denne metode har den fordel at du kan bruge mere sofistikerede søgestrategier såsom præfiks, suffiks og regulære udtryk.</para>
</sect1>

<sect1 id="configuration-of-the-server">
<title>Indstil <systemitem>DICT</systemitem>-serveren</title>

<para>Inden du kan udføre din første søgning, skal du kontrollere om de forudindstillede serverindstillinger virker sammen med dine indstillinger. Du kan ændre indstillingerne i <link linkend="preferences">indstillingsdialogen</link>. Den forudindstillede server er dict.org, som er en almen server, så du behøver ikke at ændre noget hvis du har en fungerende internettilslutning.</para>

<para>Du kan teste din indstilling ved at vælge <guimenuitem>Serverinformation</guimenuitem> fra menuen <guimenu>Server</guimenu>. Dette viser en del statusinformation om serveren.</para>

<para>Nu bør du bruge <menuchoice><guimenu>Server</guimenu><guimenuitem>Hent egenskaber</guimenuitem></menuchoice>. Dette henter en liste af tilgængelige databaser og strategier fra serveren. Ordbogen kan nu vise dig alle funktioner som serveren har i menuerne. (Du bør altid kalde <guimenuitem>Hent egenskaber</guimenuitem> efter du har skiftet til en ny server) </para>

</sect1>

<sect1 id="define-query">
<title>Grundlæggende forespørgsler: definition</title>

<para>En definitionsforespørgsel leder efter ord/sætninger som nøjagtigt matcher den angivne tekst i den valgte database. Definitionerne som hører sammen med disse ord vises i hovedvinduet. Hvis serveren ikke finder noget passende, bruger ordbogen en søgestrategi som er optimeret til stavekontrol, for at vise en liste med lignende ord.</para>

<para>I de fleste databaser markeres nogle ord (især synonymer) med parenteser <quote>{}</quote>. Disse ord er markerede, og ved at klikke på dem med venstre museknap, startes en ny definitionsforespørgsel med dette ord.</para>

<para>Du kan markere en del af teksten med &LMB;. Markeringen kopieres automatisk til klippebordet. Dette er meget bekvemt eftersom du kan bruge den &MMB; hvor som helst i hovedvinduet til at definere indholdet i klippebordet. Så hvis du vil hente en definition på et ord eller en sætning som ikke angives som et synonym, markeres blot med &LMB; og definitionen hentes ved at trykke på &MMB;.</para>

<para>Den &RMB; viser en menu hvor du kan vælge at påbegynde forespørgsler med den markerede tekst, klippebordet eller synonymer som angives under musemarkøren. Menuen har også de to indgange <guimenuitem>Tilbage</guimenuitem> og <guimenuitem>Fremad</guimenuitem>. Du kan bruge dem til at gennembladre resultaterne fra tidligere forespørgsler.</para>

</sect1>

<sect1 id="match-query">
<title>Avancerede forespørgsler: match</title>

<para>En match-forespørgsel anvender søgestrategien som er valgt for øjeblikket (Valgmulighed for søgestrategi er placeret ovenfor match-listen) til at søge i de valgte databaser efter ord som ligner den angivne tekst. Resultatet er en liste af lignende ord som vises i listen til højre. Indgangene er grupperede ifølge databasen de tilhører. Nu har du flere forskellige valgmuligheder:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Du kan bruge knappen <guibutton>Hent alt</guibutton> (placeret under listen) til at hente alle definitioner. Bemærk at antallet af ord på listen og hentede definitioner kan være forskellige, fordi to eller flere ord i nogen tilfælde kan dele en definition og ordbogen fjerner duplikerede definitioner.</para> 
</listitem>

<listitem>
<para>Du kan bruge musen eller tastaturet til at vælge de mest interessante ord på listen og derefter trykke på knappen <guibutton>Hent valgte</guibutton> (placeret under listen) for kun at hente dem. Hvis du vil hente alle definitioner fra en database, vælges kun indgangen i listen som angiver databasens navn.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Når du trykker på <keycap>Enter</keycap> på tastaturet eller dobbeltklikker på en indgang på listen, ignorerer ordbogen markeringer og henter definitionen for denne indgang. Når du gør dette med et <quote>rod</quote>-punkt (en indgang som indeholder databasens navn), får du alle definitioner som tilhører denne database.</para>
</listitem>

<listitem>
<para>Du kan bruge et af ordene som udgangspunkt for en ny forespørgsel. Dette gøres med menuen som vises via &RMB;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Et klik med musens &MMB; hvor som helst i listen starter en ny forespørgsel med indholdet i klippebordet (på lignende måde som i hovedvinduet).</para>

<para>Klik med &RMB; viser popop-menuen for et punkt på listen, som har følgende indgange:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Hent</guimenuitem></term>
<listitem><para>Viser definitionen for nuværende objekt.</para></listitem> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Match</guimenuitem>, <guimenuitem>Definér</guimenuitem></term>  
<listitem><para>Starter en definitions- eller match-forespørgsel med det nuværende punkt.</para></listitem>
</varlistentry> 

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Matche klippebordets indhold</guimenuitem>, <guimenuitem>Definér klippebordets indhold</guimenuitem> </term>
<listitem><para>Starter en definitions- eller match-forespørgsel med det nuværende indholdet i klippebordet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Hent valgte</guimenuitem>, <guimenuitem>Hent alle</guimenuitem></term>
<listitem><para>Samme funktion som knapperne under listen.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenuitem>Udvid liste</guimenuitem>, <guimenuitem>Kollaps liste</guimenuitem></term>
<listitem><para>Udvider eller kollapser alle databaser.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="database-sets">
<title>Databasemængder</title>

<para>Ind i mellem kan det være nyttigt at begrænse en forespørgsel til en delmængde af de tilgængelige databaser, for eksempel alle engelsk-danske ordbøger. Dette opnår man ved at definere <quote>databasemængder</quote>. Disse delmængder vises i valg af database, som virtuelle databaser.</para>

<para>Du kan komme til indstillingsdialogen via <menuchoice><guimenu>Server</guimenu><guimenuitem>Redigér databasemængder</guimenuitem></menuchoice> eller med værktøjslinjens ikon.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Redigér databasemængder</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="seteditor.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Databasemængdeeditoren.</phrase></textobject>
<caption><para>Databasemængdeeditoren.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Dialogen består af følgende dele:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mængde</guilabel></term>
<listitem><para>Du skal bruge dette til at angive den mængde som du vil ændre. Du kan også skifte navn på en mængde her, ved at indtaste et nyt navn og trykke på knappen <guibutton>Gem</guibutton>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Gem</guibutton></term>
<listitem><para>Gemmer ændringerne som du lavet i den nuværende mængden. Du skal bruge denne knap inden du vælger en anden mængde eller forlader dialogen, idet alle ændringer ellers går tabt.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Ny</guibutton></term>
<listitem><para>Denne knap opretter en ny databasemængde.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Slet</guibutton></term>
<listitem><para>Sletter den valgte mængde.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guibutton>Luk</guibutton></term>
<listitem><para>Lukker dialogen uden at gemme ændringerne.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>De to lister (<guilabel>Valgte databaser</guilabel> og <guilabel>Tilgængelige databaser</guilabel>) viser hvilke databaser som for øjeblikket indgår i databasemængden. Du kan bruge pileknapperne mellem listerne til at overføre objekter fra en liste til den anden.</para> 

<para>Forresten så kan du lade denne indstillingsdialog være åben og fortsætte arbejdet med ordbogen. Dette er en god måde at teste dine ændringer med det samme.</para> 

</sect1>

<sect1 id="preferences">
<title>Indstillinger</title>

<para>Du kan ændre store dele af ordbogens opførsel i indstillingsdialogen. Dialogen kan åbnes via <menuchoice><guimenu>Indstillinger</guimenu><guimenuitem>Indstil ordbog</guimenuitem></menuchoice> eller med værktøjslinjens ikon.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Indstillings af ordbogen</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="conf.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Indstillingsdialogen.</phrase></textobject>
<caption><para>Indstillingsdialogen.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Dialogen er opdelt i flere sider. Knappen <guibutton>Standard</guibutton> genopretter de forvalgte værdier for den nuværende side. Knappen <guibutton>Anvend</guibutton> anvender ændringerne på alle sider. Knappen <guibutton>O.k.</guibutton> anvender ændringerne og lukker dialogen. Knappen <guibutton>Annullér</guibutton> gør det samme uden at gemme ændringerne. Forresten så kan du lade indstillingsdialogen være åben og fortsætte arbejdet med ordbogen. Det er en god måde at teste dine ændringer.</para>

<sect2 id="preferences-server">
<title><guilabel>Server</guilabel>-siden</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Værtsnavn</guilabel></term>
<listitem><para>Værtsnavnet på internettet eller IP-adressen for <productname>DICT</productname>-serveren.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Port</guilabel></term>
<listitem><para>Dette er portnummeret som serveren lytter på. 2628 er standardporten og bruges af de fleste servere.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Behold forbindelse i</guilabel></term>
<listitem><para>Ordbogen kan holde forbindelsen åben i korte perioder uden aktivitet. Denne funktion undgår den langsomme indlogningsprocedure før hver forespørgsel. En værdi på 0 sekunder lukker af for funktionen. Meget store værdier er ikke nyttige, eftersom <productname>DICT</productname>-serveren lukker for forbindelsen efter nogle minutter i de fleste tilfælde.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Udløb af tid</guilabel></term>
<listitem><para>Denne værdi afgør hvor længe ordbogen venter på et svar fra serveren.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kommandobuffer</guilabel></term>
<listitem><para><productname>DICT</productname>-protokollen tillader klienten at sende flere kommandoer i en netværkspakke. Størrelsen på den interne kommandobuffer afgør hvor mange kommandoer som sendes parallelt af ordbogen. Du kan forsøge at afstemme denne værdi for din netværkstilslutning, men i de fleste tilfælde er det ikke besværet værd.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Tegnsæt</guilabel></term>
<listitem><para>Med dette valg kan tegnsættet for databaser angives. Normalværdien er "utf8", som bør virke på de fleste servere. Hvis et tegnsæt vælges som ikke passer sammen med tegnsætte der bruges af databaserne, ser du forkerte tegn.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Server kræver godkendelse</guilabel></term>
<listitem><para>Aktivér dette hvis du vil angive en identifikation med brugernavn og kodeord (en server vil muligvis kræve dette for at komme til alle databaser). Du skal indtaste en gyldig kombination af <guilabel>Bruger</guilabel> og <guilabel>Kodeord</guilabel> nedenfor.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="preferences-appearance">
<title><guilabel>Udseende</guilabel>-siden</title>

<para>På denne side kan du indstille farver og skrifttyper for definitionsvisningen. En proportional skrifttype for den normale tekst øger læsbarheden, men forstyrrer også den forudbestemte layout af tabeller og lignende i definitionerne fra visse databaser.</para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-layout">
<title><guilabel>Layout</guilabel>-siden</title>

<para>Layout for resultatet er egentlig ikke indstilleligt endnu, men du kan bestemme hvor mange overskrifter (en overskrift angiver hvilken database en definition hører til) ordbogen skal placere i resultatet. Valget skulle være selvforklarende. Bemærk at ændringer på denne siden ingen effekt får før du starter en ny forespørgsel.</para>

</sect2>

<sect2 id="preferences-misc">
<title><guilabel>Diverse</guilabel>-siden</title>

<para>På denne side kan du ændre forskellige grænser som forhindrer at ordbogen æder utrolige mængder hukommelse.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Definitioner</guilabel></term>
<listitem><para>Dette begrænser antallet af definitioner som du kan hente på en gang ved at vælge dem i matchlisten.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Cachede resultater</guilabel></term>
<listitem><para>Denne værdi afgør hvor mange tidligere resultater som holdes i en intern cache for hurtigere adgang. Du kan sætte dette til 0, men så lukkes muligheden for at bladre tilbage til gamle resultater af.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Historikposter</guilabel></term>
<listitem><para>Dette er antallet af tidligere indgang som indtastningslinjen husker. Store værdier gør at ordbogen startes og afsluttes langsommere.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Gem historik ved afslutning</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette markeres, husker ordbogen historikken mellem sessioner.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Definér valgt tekst ved opstart</guilabel></term>
<listitem><para>Hvis dette markeres, vil ordbogen med det samme forsøge at definere indholdet af klippebordet når den startes.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="panel-applet">
<title>Panelprogrammet</title>

<para>Hvis du anvender ordbogen ofte, vil du måske synes at det er nyttigt at bruge panelprogrammet. Du kan komme til panelprogrammet med <menuchoice><guimenu>TDE Menuen</guimenu><guisubmenu>Indstil panel</guisubmenu><guisubmenu>Tilføj</guisubmenu><guisubmenu>Panelprogram</guisubmenu><guimenuitem>Ordbog</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Panelprogrammet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject><imagedata fileref="applet.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject><phrase>Panelprogrammet</phrase></textobject>
<caption><para>Panelprogrammet</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para>Indtastningsfeltet opfører sig på samme måde som indtastningsfeltet i ordbogens hovedvindue. Når du trykker på <keycap>Enter</keycap> åbnes ordbogen og forespørgselen startes. I stedet for at indtaste noget kan du også vælge en sætning som du angav tidligere fra listen.</para>

<para>Desuden har appletten tre trykknapper:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>C</guibutton></term>
<listitem><para>Definér nuværende indhold i klippebordet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>D</guibutton></term>
<listitem><para>Definér nuværende indhold i indtastningsfeltet.</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>M</guibutton></term>
<listitem><para>Start en matchforespørgsel med det nuværende indhold i indtastningsfeltet.</para></listitem></varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title>Kommandoreference</title>

<sect1 id="file-menu">
<title><guimenu>Fil</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Gem</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Gemmer det nuværende resultat som et HTML-dokument</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Udskriv</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Udskriver nuværende resultat.</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Start forespørgsel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Definerer indholdet i indtastningsfeltet</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Stop forespørgsel</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Afbryder den forespørgsel der i gang.</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fil</guimenu> <guimenuitem>Afslut</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Afslutter</action> ordbogen.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title><guimenu>Redigér</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Kopiér</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Kopierer den markerede tekst til klippebordet.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Markér alt</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Markerer hele teksten.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Definér klippebordets indhold</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><link linkend="define-query">Definerer det nuværende indhold</link> af klippebordet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Match klippebordets indhold</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Find databaseindgange</action> som <link linkend="match-query">matcher det nuværende indhold</link> i klippebordet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>F</keycap> </keycombo></shortcut> <guimenu>Redigér</guimenu> <guimenuitem>Find...</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Søger efter en streng i definitionerne som vises.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="history-menu">
<title><guimenu>Historik</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Venstre</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Historik</guimenu> <guimenuitem>Tilbage</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser det foregående søgeresultat.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Alt;<keycap>Højre</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Historik</guimenu> <guimenuitem>Fremad</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser næste søgeresultat.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Historik</guimenu> <guimenuitem>Ryd historik</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Rydder listen med tidligere forespørgsler.</action></para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Længst nede i menuen <guimenu>Historik</guimenu> vises de ti seneste forespørgsler.</para>

</sect1>

<sect1 id="server-menu">
<title><guimenu>Server</guimenu>-menuen</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Server</guimenu> <guimenuitem>Hent egenskaber</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Afgør hvilke databaser og strategier som er tilgængelige</action> fra <productname>DICT</productname>-serveren. Du skal kalde dette en gang for at kunne angive søgestrategi og database for en forespørgsel.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Server</guimenu> <guimenuitem>Redigér databasemængder...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Åbner <link linkend="database-sets">editoren for databasemængder</link>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Server</guimenu> <guimenuitem>Databaseinformation</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Undermenu som tilbyder en sammenfatning af tilgængelige databaser, og detaljeret information for hver database.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Server</guimenu> <guimenuitem>Information om strategi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser en liste med en kort beskrivelse af søgestrategierne som er tilgængelige på den nuværende server.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Server</guimenu> <guimenuitem>Serverinformation</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser en del statusinformation</action> (tilgængelighedstid, osv.) om den nuværende <productname>DICT</productname>-server.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title><guimenu>Opsætnings</guimenu>menuen</title>
<para>Denne menu indeholder muligheder for at indstille ordbogen, ændre udseende, genvejstaster og standardopførsel.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Værktøjslinjer</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Undermenu som viser eller skjuler værktøjslinjer. Du kan vælge enten Hovedværktøjslinjen eller Værktøjslinjen for forespørgsel uafhængigt.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Vis statuslinje</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser eller gemmer statuslinjen.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Indstillinger</guimenu> <guimenuitem>Vis matchliste</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Viser (eller gemmer) matchlisten.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Indstillinger</guimenu> <guimenuitem>Sluk matchliste</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Dette gør matchlisten til en liste i hovedvinduet, eller viser den som et eget vindue.</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil genveje...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog til at ændre tastebindninger.</action> Med dette kan du ændre genvejstasterne for ordbogens kommandoer, eller oprette nye.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Opsætning</guimenu> <guimenuitem>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Åbner en dialog til at indstille værktøjslinjen.</action> Du kan tilføje og fjerne værktøjsknapper for ordbogens kommandoer med dette.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Indstillinger</guimenu> <guimenuitem>Indstil Ordbog...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Åbner <link linkend="preferences">indstillingsdialogen</link>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title><guimenu>Hjælpe</guimenu>menuen</title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>

<chapter id="command-line">
<title>Kommandolinjeflag</title>

<para>Ordbogen kan startes direkte fra en terminal såsom &konsole; eller <application>xterm</application>. Flere kommandolinjeflag er tilgængelige.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>kdict</command> <option>ord/sætning</option></term>
<listitem><para>Slår den angivne tekst op. Du skal omgive en sætning med citationstegn, hvis sætningen indeholder mere end et ord. For eksempel: <command>kdict "et citat"</command></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kdict</command> <option>-c / --clipboard</option></term>
<listitem><para>definerer nuværende indhold af klippebordet.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kdict</command> <option>-v / --version</option></term>
<listitem><para>Viser &kdict;s versionsnummer (og versionen af &Qt;/&kde;).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kdict</command> <option>--license</option></term>
<listitem><para>Viser hvilken licens som &kdict; publiceres med.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>&kdict; understøtter også alle andre kommandolinjeflag fælles for &kde;- og &Qt;-programmer. Du kan få en liste på disse flag med <userinput><option>--help</option></userinput>, <userinput><option>--help-kde</option></userinput> og <userinput><option>--help-qt</option></userinput></para>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Medvirkende og licens</title>

<para>Ordbog - &kde;s ordbogsklient</para>

<para>Ophavsret (c) 1999-2001, Christian Gebauer</para>
<para>Ophavsret (c) 1998, Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel</para>


<para>&kdict; blev oprindelig skrevet i 1998 af Matthias H&ouml;lzer-Kl&uuml;pfel <email>hoelzer@kde.org</email>. For øjeblikket vedligeholdes den af Christian Gebauer <email>gebauer@kde.org</email>.</para>
&underFDL; &underArtisticLicense; </chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="getting-kdict">
<title>Hvordan får man fat på &kdict;</title>
&install.intro.documentation; &install.compile.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>

<para>Foruden en fungerende &kde;-installation, kræver &kdict; Posix trådbibliotek, som er tilgængeligt på alle moderne Unix-systemer.</para>
</sect1>

</appendix>

<appendix id="dictd-mini-howto">
<title>Mini-vejledning: Installér en lokal <productname>DICT</productname>-server</title>

<sect1 id="obtaining-dictd">
<title>Få fat i og installér <command>dictd</command></title>

<para>Først skal <command>dictd</command>-dæmonen installeres. Den enkleste måde at installere <command>dictd</command> er at bruge en forkompileret pakke. Sådanne pakker indgår både i <ulink url="http://www.debian.org/">Debian</ulink> og <ulink url="http://www.suse.com/">SuSE</ulink> &Linux;. Du kan finde pakker der skulle virke på alle <productname>RPM</productname>-baserede &Linux;-distributioner på <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/">rpmfind.net</ulink>.</para>

<para>Hvis du vil kompilere <command>dictd</command> selv, så hent <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.5.5.tar.gz">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/dictd-1.5.5.tar.gz</ulink>. Kompilering er let, pak arkivet  ud og kører <userinput><command>./configure</command></userinput>, <userinput><command>make</command></userinput> og <userinput><command>make</command> <option>install</option></userinput> i mappen <filename class="directory">dictd</filename>. Du måske vil bruge flaget <option>--prefix</option> for configure-scriptet for at installere <command>dictd</command> i en anden mappe. Normalt installeres <command>dictd</command> i mappen <filename class="directory">/usr/local</filename>.</para>

</sect1>

<sect1 id="obtaining-databases">
<title>At skaffe databaser</title>

<para>Nu må du hente nogle databaser. Standardopsætningen (webster, wordnet, jargon file, foldoc, ...) som findes på <productname>DICT</productname>-serveren på <ulink url="http://www.dict.org">dict.org</ulink>, er tilgængelig fra <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/pre/</ulink>. Disse er også tilgængelige som <ulink url="http://www.debian.org/">Debian</ulink>- og <ulink url="http://rpmfind.net/linux/RPM/">rpm</ulink>-pakker.</para>

<sect2 id="additional-databases">
<title>Yderligere forbehandlede databaser</title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><ulink url="http://www.freedict.de/">www.freedict.de</ulink></term>
<listitem><para>Ordbøger til oversættelse af afrikaans, dansk, engelsk, fransk, græsk, hollandsk, irlandsk, italiensk, japansk, latin, portugisisk, russisk, serbokroatisk, slovakisk, spansk, svensk, swahili, tjekkisk, tyrkisk, tysk, ungarsk og walisisk.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><ulink url="http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/">http://www.wh9.tu-dresden.de/~heinrich/dict/</ulink></term>
<listitem><para>Ordbøger for oversættelse af engelsk, fransk, italiensk, latin, portugisisk, spansk og tysk.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><ulink url="http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz">http://purl.oclc.org/NET/voko/revodict.tgz</ulink></term>
<listitem><para>Esperanto ordbog</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz">http://www.bainsware.com/downloads/obi-bio.tar.gz</ulink></term>
<listitem><para><acronym>OBI</acronym>'s biografiske opslagsværk</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><ulink url="http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz">http://www.bainsware.com/downloads/inaug.tar.gz</ulink></term>
<listitem><para>Indvielsestalen fra alle U.S.A's præsidenter</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Du kan finde flere databaser på linksiden <ulink url="http://www.dict.org">www.dict.org</ulink>, men majoriteten af dem er ikke formaterede for <command>dictd</command>.</para>

<para>Hver database består af to filer: Filen <literal role="extension">*.index</literal> indeholder indekset og filen <literal role="extension">*.dict.dz</literal> selve databasen. Pak alle pakker ud i en mappe som du vælger, for eksempel <filename class="directory">/usr/share/dict/</filename>.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="configuration-dictd">
<title>Indstilling</title>

<para>Du skal lave/ændre to konfigurationsfiler. Begge opbevares i <filename class="directory">/usr/local/etc</filename> hvis du anvender standardpræfiks for installationen (<filename class="directory">/usr/local</filename>).</para>

<para><filename>dict.conf</filename> tilhør den grundlæggende <command>dict</command>-klient. Den indeholder kun en linje: <userinput>server localhost</userinput>. Dette fortæller for <command>dict</command> at den skal bruge den lokale server.</para>

<para><filename>dictd.conf</filename> indstiller serveren. Først skal du tilføje access-sætningen: <userinput>access {allow localhost deny *}</userinput>.</para>

<para>Dette eksempel giver kun lokal adgang og blokerer alle ydre tilslutninger. Du kan bruge mere end en allow- eller deny-regel, for eksempel: <programlisting>access {allow localhost allow *.workgroup deny
*}</programlisting> Databasesætningen angiver pladsen for indekset og datafilen for en database. </para>


<programlisting>database web1913   { data "/usr/share/dict/web1913.dict.dz"
                         index "/usr/share/dict/web1913.index" }
                         </programlisting>

<para>Du skal tilføje en sætning for hver database som du vil bruge.</para>

<para>Nu skal du kunne starte <command>dictd</command> og bruge den med <command>dict</command> og &kdict;.</para>

<para>Se manualsiderne for <command>dictd</command> hvor der er en fuldstændig beskrivelse af <filename>dictd.conf</filename>.</para>
</sect1>

<sect1 id="starting-dictd">
<title>Start <command>dictd</command> automatisk</title>

<para>Hvis du vil bruge <command>dict</command>-serveren ofte, vil du måske starte den automatisk under systemets opstartsproces. En del af de forkompilerede pakker installerer et passende script, men du kan også indstille det generelle SYSV-script som er med i kildekodedistributionen: <ulink url="ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT">ftp://ftp.dict.org/pub/dict/INITSCRIPT</ulink>.</para>
</sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>