blob: 2cd4ab4ecf44803cf2f36c5d5244413b1fdfe54e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# Danish translation of kaboodle
# Copyright (C)
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:17-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Start afspilning automatisk"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Afslut når afspilning er færdig"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Den slanke TDE-medieafspiller"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Vedligeholder"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Tidligere vedligeholder"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Programikon"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Oprindelig Noatun-udvikler"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror-indlejring"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "URL at åbne"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Aktivér uddata fra Qt Debug"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Afspil"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Pause"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "I &løkke"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts kunne ikke indlæse denne fil."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Afspiller %1 - %2"
#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Afspiller"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Vælg fil at afspille"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle-værktøjslinje"
#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
|