summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdesdk/tdeio_svn.po
blob: 5d11f7002cf1e642d597a379b9ef7016b0247add (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
# translation of tdeio_svn.po to German
#
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "Suchen nach %1 ..."

#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Nichts zum Übertragen."

#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Revision %1 übertragen."

#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"

#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"

#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"

#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "Wiederhergestellt: %1"

#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Rückgängig gemacht: %1"

#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"Rückgängigmachen von %1 ist fehlgeschlagen.\n"
"Versuchen Sie stattdessen zu aktualisieren."

#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "Konfliktstatus von %1 aufgelöst."

#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "Fehlendes Ziel wurde übersprungen: %1"

#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped  %1."
msgstr "Übersprungen: %1"

#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "External wurde exportiert bei Revision %1."

#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Revision exportiert: %1"

#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "External ausgecheckt zu Revision %1."

#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "Revision ausgecheckt: %1"

#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "External aktualisiert zu Revision: %1"

#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "Aktualisiert zu Revision: %1"

#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "External bei Revision: %1"

#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Bei Revision: %1"

#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Export von Externals abgeschlossen."

#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Export abgeschlossen."

#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "External-Checkout abgeschlossen."

#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Checkout abgeschlossen."

#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "External-Aktualisierung abgeschlossen."

#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen."

#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "External-Einträge werden geholt nach: %1"

#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Status zu Revision: %1"

#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "Status für External-Eintrag bei %1"

#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Wird gesendet %1"

#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Wird hinzugefügt (bin): %1"

#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Wird hinzugefügt: %1"

#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "Wird gelöscht: %1"

#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Wird ersetzt: %1"

#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Datei-Daten werden übertragen "