blob: 31d1edb9f592000e4651b54bfb75b412758a40c6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
|
# translation of kodo.po to German
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002.
# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2006.
# Übersetzung von kodo.po ins Deutsche
# Copyright (C)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kodo/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "Zoll"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "Zoll"
#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "Fuß"
#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "Fuß"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "Meter"
#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "Meter"
#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "Meile"
#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "Meilen"
#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "km"
#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Aktivieren"
#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Metrische Anzeige"
#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Ausflug autom. zu&rücksetzen"
#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Aus&flug zurücksetzen"
#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Ent&fernungsmesser zurücksetzen"
#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"
#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr ""
"KOdometer misst die Entfernungen, die Sie auf der Arbeitsfläche zurücklegen."
#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Entfernungsmesser für die Maus"
#: main.cpp:77
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Portierung nach KDE 2 und einige Aufräumarbeiten"
|