summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
blob: 8ef6206e2d13fc9da344db9b503dc171dc4fc9fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
# translation of kcmspellchecking.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορθογραφικού ελέγχου"

#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ελεγκτής ορθογραφίας</h1><p>Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει να "
"ρυθμίσετε το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του TDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε:"
"<ul><li> ποιο πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου θα χρησιμοποιείται<li> ποιοι "
"τύποι ορθογραφικών λαθών θα ελέγχονται<li> ποιο λεξικό θα χρησιμοποιείται ως "
"προκαθορισμένο.</ul><br>Το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του TDE (KSpell) "
"προσφέρει υποστήριξη για δύο γνωστά εργαλεία ορθογραφικού ελέγχου: Τα ASpell "
"και ISpell. Αυτό σας επιτρέπει να μοιράζεστε λεξικά μεταξύ εφαρμογών του TDE "
"και άλλων μη TDE εφαρμογών.</p>"