summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/kdegames/kreversi/index.docbook
blob: 2f5e26ab4429da58d6c20bb80433d3e2bb6e979d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kreversi;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &kreversi;</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
>&Clay.Pradarits.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
>&Mario.Weilguni.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Desarrollador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail; </address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Rafael</firstname
> <surname
>Osuna</surname
> <affiliation
><address
><email
>rosuna@wol.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Miguel</firstname
> <surname
>Revilla Rodríguez</surname
> <affiliation
><address
><email
>yo@miguelrevilla.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
><othercredit role="translator"
> <firstname
>Santiago</firstname
> <surname
>Fernández</surname
> <affiliation
><address
><email
>santi@kde-es.org</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
>  

</authorgroup>

<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>1.7</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kreversi; es un sencillo juego de estrategia para un jugador.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>juego</keyword>
<keyword
>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title
>Introducción</title>

<sect1 id="what-is-kreversi">
<title
>¿Qué es &kreversi;?</title>

<para
>&kreversi; es un sencillo juego de estrategia para un jugador, que se enfrentará al ordenador. El campo de juego es un tablero de 8 por 8 cuadros dividido en 64 cuadros. Las fichas tienen una cara de color rojo y la otra de color azul. Si el oponente captura una ficha, esta es girada para mostrar el color de ese jugador. Gana la partida aquel jugador que tienen más fichas de su color cuando ya no queden más movimientos posibles.</para>

</sect1>

<sect1 id="object-of-the-game">
<title
>Objetivo del juego</title>

<para
>El objetivo del juego es controlar la mayor parte de los cuadros del tablero.</para>

</sect1>
</chapter>



<chapter id="Playing">
<title
>Cómo jugar</title>

<sect1 id="basics"
>                 
<title
>Conceptos básicos</title>

<para
>Un movimiento consiste en rodear las fichas del contrario y después dar la vuelta a las fichas rodeadas para que muestren el color propio. Los movimientos se realizan colocando el puntero del ratón sobre el cuadro deseado y después pulsando con el &LMB;.</para
> 

<para
>Rodear significa colocar una ficha en el tablero de forma de las filas de fichas del oponente estén bordeadas por fichas del color propio por cada extremo. Una fila puede tener una o más fichas.</para>

<para
>Cuando comienza el juego cada jugador tiene dos fichas que están automáticamente colocadas en los cuatro cuadros centrales del tablero con la siguiente disposición:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Posición inicial de &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Posición inicial de &kreversi;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Disposición del tablero</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de menús</interface
></term>
<listitem>
<para
>La <interface
>barra de menús</interface
> contiene varios elementos de menú desplegables. Estos son: <link linkend="game-menu"
><guimenu
>juego</guimenu
></link
>, <link linkend="move-menu"
><guimenu
>mover</guimenu
></link
>, <link linkend="view-menu"
><guimenu
>ver</guimenu
></link
>, <link linkend="settings-menu"
><guimenu
> preferencias</guimenu
></link
> y <link linkend="help-menu"
><guimenu
>ayuda</guimenu
></link
>. Utilice el &LMB; o <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>letra subrayada</keycap
></keycombo
> para mostrar estos menús desplegables.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de herramientas</interface
></term>
<listitem
><para
>Proporciona al jugador iconos de acceso directo a las acciones más comunes. Éstas son <guiicon
>nuevo</guiicon
>, <guiicon
>parar de pensar</guiicon
>, <guiicon
>continuar pensando</guiicon
>, <guiicon
>deshacer</guiicon
>, <guiicon
>Mostrar barra de menús</guiicon
>, <guiicon
>consejo</guiicon
>, <guiicon
>mostrar último movimiento</guiicon
> y <guiicon
>mostrar movimiento legal</guiicon
>. Coloque el puntero del ratón sobre cualquiera de estos iconos y pulse el &LMB; para activarlo.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Tablero de juego</interface
></term>
<listitem
><para
>El campo de juego consta de un tablero de 8 por 8 cuadros dividido en 64 cuadros.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de estado</interface
></term>
<listitem
><para
>La barra de estado muestra de quién es el turno.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>El campo de la parte derecha del tablero de juego contiene información práctica como qué color representa a cada jugador, el número de cuadros que cada jugador controla en el tablero y muestra todos los movimientos del juego actual.</para>
</sect1>

<sect1 id="Rules">
<title
>Reglas</title>

<para
>El color azul siempre mueve primero.</para>

<para
>Si en su turno no puede rodear y girar al menos una ficha del oponente, se saltará el turno y el contrario volverá a mover. Sin embargo, siempre que haya un movimiento posible, no se podrá saltar el turno.</para>

<para
>Una ficha puede rodear a cualquier número de fichas en una o más filas y en cualquier dirección de forma simultánea: horizontal, vertical o diagonal. Una fila se define como una o más fichas que forma una línea recta contínua. </para>

<para
>No es posible saltar sobre el color propio para rodear una ficha del oponente.</para>

<para
>La fichas únicamente pueden ser rodeadas como resultado directo de un movimiento y deben estar en la línea directa con la nueva ficha colocada.</para>

<para
>Todas las fichas rodeadas en cualquier movimiento deben ser dadas la vuelta, incluso aunque sea mejor para el jugador no girarlas.</para>

<para
>Una vez que se ha colocado una ficha en un cuadro, no podrá ser movida a otro cuadro durante el resto del juego.</para>

<para
>Cuando ninguno de los dos jugadores puede realizar ningún movimiento, se da el juego por terminado. Se cuentan las fichas y el jugador con más fichas de su color sobre el tablero es proclamado vencedor.</para>

<note
><para
>Es posible que una partida finalice antes de que se hayan llenado los 64 cuadros.</para
></note>

</sect1>

<sect1 id="tips">
<title
>Consejos</title>

<para
>Trate de colocar las fichas en los bordes siempre que sea posible. El oponente no puede rodear esas fichas.</para>

<para
>Evite colocar fichas en las tres casillas más cercanas a las esquinas, salvo que tenga la certeza absoluta de que su oponente no podrá colocar una ficha en la esquina.</para>

<para
>En ocasiones es mejor permitir que el oponente se haga con algunas de nuestras fichas.</para>

<para
>Trate de colocar las fichas en casillas que impidan mover al oponente.</para>

<para
>Trate de obligar al oponente a colocar una ficha en una casilla cercana a una esquina.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="user-interface">
<title
>Interfaz de usuario</title>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Juego</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Nuevo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia una nueva partida. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Cargar...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Carga una partida guardada. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Juego</guimenu
><guimenuitem
>Guardar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Guarda la partida actual. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Juego</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar mejores puntuaciones</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre un diálogo que muestra diferentes tablas con las mejores puntuaciones. <guibutton
>Exporta</guibutton
> las mejores puntuaciones a un archivo o pulsa en <guibutton
>Configurar</guibutton
> para abrir un diálogo para personalizar su apodo y añadir un comentario.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Salir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sale de &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="move-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Mover</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Mover</guimenu
><guimenuitem
>Deshacer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Elimina el último movimiento del jugador así como el último movimiento del ordenador. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
> Mover</guimenu
><guimenuitem
>Pista</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>El ordenador dará un consejo sobre el siguiente movimiento del jugador.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Intercambiar posiciones</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Intercambia los colores de los jugadores.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
> Mover</guimenu
><guimenuitem
>Parar de pensar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Hace que el ordenador pare de pensar, a continuación podrá seleccionar el próximo movimiento del ordenador o seleccionar la opción del menú <guimenuitem
>Continuar pensando</guimenuitem
> para que el ordenador continúe pensando su movimiento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Continuar pensando</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Hace que el ordenador siga pensando para decidir su próximo movimiento, si es que este proceso se había parado mediante la opción <guimenuitem
>Parar de pensar</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>Ampliar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta el tamaño del tablero de juego.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
> Ver</guimenu
><guimenuitem
>Reducir</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Reduce el tamaño del tablero de juego.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Preferencias</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar barra de menú</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Oculta la barra de menú si se encuentra visible.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de herramientas</guisubmenu
> <guimenuitem
>Barra de herramientas principal (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra u oculta</action
> la <guilabel
>Barra de herramientas principal</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Barras de herramientas</guimenuitem
> <guimenuitem
>Ver barra de herramientas (&kreversi;)</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muestra u oculta</action
> la <guilabel
>Barra de herramientas de la vista</guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar accesos rápidos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre el diálogo que le permitirá configurar todos los accesos rápidos teclados disponibles para &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre el diálogo que le permitirá configurar las barras de herramientas</action
> para &kreversi;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
> Configurar &kreversi;</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre el <link linkend="configuration"
>diálogo de configuración</link
> que le permitirá acceder a muchas de las opciones de &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="configuration">
<title
>Configuración</title>

<para
>Seleccione <menuchoice
><guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar &kreversi;</guimenuitem
></menuchoice
> para abrir un diálogo de configuración que le permitirá ajustar algunas opciones de &kreversi;.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo de configuración de &kreversi;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Diálogo de configuración de &kreversi;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fichas grises</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Active esta casilla para usar fichas grises en lugar de las azules y rojas de forma que mejore la apariencia con monitores con profundidad de color muy baja.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jugar partida</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marca un botón de radio para jugar de forma <guilabel
>Informal</guilabel
> o <guilabel
>Competitiva</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animación</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si esta opción está activada, se mostrará una pequeña animación en los cambios de color de las fichas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Velocidad de animación</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si la opción de <guilabel
>Animación</guilabel
> está disponible, puede usar este botón deslizante para definir la velocidad de la animación, mueva el botón deslizante hacia la izquierda para hacerla más lenta, muévalo a la derecha para hacerla más rápida.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nivel del ordenador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Este botón deslizante le permite definir el nivel del juego del ordenador. Hay siete niveles de dificultad disponibles, etiquetados desde principiante a experto. Mueva el botón deslizante hacia la izquierda para tener un oponente fácil, o hacia la derecha para tener un oponente difícil.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Fondo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí puede definir el aspecto del fondo. Seleccione la opción <guilabel
>Color</guilabel
> y pulse en el botón coloreado a su derecha si quiere tener el fondo con un color plano. Seleccione <guilabel
>Imagen</guilabel
> e introduzca la ruta en la que se encuentra la imagen en el campo situado a la derecha si lo que quiere es especificar una imagen como fondo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ayuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Abre la ayuda de &kreversi;.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Predeterminados</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Restablece los valores de la configuración predeterminada.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aceptar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Guarda los cambios y cierra el diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Guarda los cambios pero no cierra el diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancelar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Cancela los cambios y cierra el diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist>
</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>Copyright del programa 1998-2000 &Mario.Weilguni;</para>
<para
>Mats Luthman - Diseñador del motor de movimiento.</para>

<para
>Documentación original de &Mario.Weilguni;.</para>
<para
>Editada por Robert Williams.</para>

<para
>Documentación reescrita y actualizada para &kde; 2.0 por Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>

<para
>Traducido por Rafael Osuna <email
>rosuna@wol.es</email
>.</para
> <para
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
>yo@miguelrevilla.com</email
>.</para
> <para
>Traducido por Santiago Fernández <email
>santi@kde-es.org</email
>.</para
>  
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="Installation">
<title
>Instalación</title>

&install.intro.documentation;

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->