1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
|
<part id="kde-for-administrators">
<partinfo>
<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Waldo</firstname> <surname>Bastian</surname> </personname> <email>bastian@kde.org</email> </author>
<othercredit role="reviewer">&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit>
</authorgroup>
</partinfo>
<title>&kde; para administradores</title>
<chapter id="kde-internals">
<title>Interioridades de &kde;</title>
<sect1 id="tde-for-admins-overview">
<title>Visión general</title>
<para>Pendiente de escribir.</para>
</sect1>
<sect1 id="directory-layout">
<title>Distribución de directorios</title>
<para>&kde; define un sistema de archivos jerárquico que es utilizado por el entorno de &kde; así como por todas las aplicaciones &kde;. En general &kde; guarda todos sus archivos en un árbol de directorio con una estructura fija. </para>
<para>De forma predeterminada &kde; utiliza dos árboles de directorios:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Uno a nivel de sistema (por ejemplo <filename class="directory">/opt/kde3</filename>).</para></listitem>
<listitem><para>Otro a nivel de usuario en el directorio personal del usuario (normalmente <filename class="directory">~/.trinity</filename>)</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Como administrador del sistema podrá crear árboles adicionales. Se pueden utilizar árboles adicionales para los <link linkend="user-profiles">perfiles</link>.</para>
<informalexample><para>&SuSE; &Linux; por ejemplo utiliza:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><filename
class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity</filename></para></listitem>
<listitem><para><filename class="directory">/opt/kde3</filename> (Este es específico para &SuSE;. Otras distribuciones pueden utilizar <filename class="directory">/usr</filename> o <filename class="directory">/usr/kde3</filename>)</para></listitem>
<listitem><para><filename class="directory">/etc/opt/kde3</filename> (Esto fué añadido por &SuSE;).</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si tiene la herramienta de administración KIOSK v0.7 o posterior instalada podrá verificar qué árboles de directorios se utilizar con la siguiente orden: <userinput><command>kiosktool-tdedirs</command> <option>--check</option></userinput></para>
</informalexample>
<para>&kde; y las aplicaciones &kde; buscan archivos explorando todos los árboles de directorios de &kde;. Los árboles de directorios se verifican en orden de prioridad. Cuando un archivo aparece en varios árboles de directorios, el archivo del último árbol tiene prioridad. Normalmente, el árbol situado en el directorio personal del usuario tiene la máxima prioridad. También es el árbol de directorios en el que se escriben los cambios.</para>
<informalexample>
<para>Para obtener información sobre el tipo &MIME; <literal>texto/plano</literal> se buscarán los siguientes archivos:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><filename
class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename></para></listitem>
<listitem><para><filename
class="directory">/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename></para></listitem>
<listitem><para><filename
class="directory">/etc/opt/kde3/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename></para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Si un usuario hace un cambio, el cambio se escribe en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/mimelnk/text/plain.desktop</filename></para>
</informalexample>
<para>Para los archivos de configuración la historia es ligeramente diferente. Si existen múltiples archivos de configuración en el árbol de directorios con el mismo nombre, se combinan sus contenidos. El orden de prioridad de los árboles de directorios es importante aquí. Cuando dos archivos definen la misma clave de configuración, el archivo con la máxima prioridad determina qué valor se utilizará para esta clave.</para>
<informalexample><para>Por ejemplo, si existen los dos siguientes archivos con estos contenidos:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/foobar</filename></term>
<listitem><programlisting>Color=rojo
Forma=circulo
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename></term>
<listitem><programlisting>Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Los archivos se fusionarán dando el siguiente resultado:</para>
<programlisting>Color=rojo
Forma=circulo
Posicion=10,10
</programlisting>
</informalexample>
</sect1>
<sect1 id="specifying-directories">
<title>Especificar directorios</title>
<para>
<segmentedlist>
<segtitle>Variable de entorno</segtitle>
<segtitle>Ejemplo(s) de configuración</segtitle>
<segtitle>Comentario</segtitle>
<seglistitem>
<seg><envar>TDEHOME</envar></seg>
<seg><filename class="directory">~/.trinity</filename></seg>
<seg></seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg><envar>TDEROOTHOME</envar></seg>
<seg><filename class="directory">/root/.trinity</filename></seg>
<seg>Esta variable es diferente de $TDEHOME para evitar que el root escriba la variable $TDEHOME del usuario después de ejecutar <command>su</command>.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg><envar>TDEDIR</envar></seg>
<seg><filename class="directory">/opt/kde3</filename>, <filename class="directory">/usr</filename>, <filename class="directory">/usr/kde3</filename></seg>
<seg>Depende del vendedor. Utilizado por &kde;2. Si no está configurada, se utilizará la compilación predeterminada.</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg><envar>TDEDIRS</envar></seg>
<seg><filename class="directory">/opt/kde3</filename>, <filename class="directory">/usr</filename>, <filename class="directory">/usr/kde3</filename></seg>
<seg>Nuevo en &kde; 3. Puede listar múltiples direcciones separadas por dos puntos. Si no está configurada, se utilizará $<envar>TDEDIR</envar></seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
<para>No <emphasis>necesita</emphasis> configurarse, los valores predeterminados funcionan perfectamente.</para>
<para>¿Y si se quiere ejecutar alternativamente &kde; 2 y &kde; 3? $<envar>TDEDIR</envar> apuntará a &kde; 2 y $<envar>TDEDIRS</envar> a &kde; 3.</para>
<informalexample>
<para>Un empleado de una universidad podría tener la siguiente configuración:</para>
<programlisting>TDEHOME='~/.trinity3'
TDEROOTHOME='/root/.trinity3'
TDEDIRS='/opt/kde_empleados:/opt/kde3'
</programlisting>
</informalexample>
</sect1>
<sect1 id="user-profiles">
<title>Perfiles de usuarios</title>
<para>En el ejemplo anterior <filename class="directory">/opt/kde_empleados</filename> contiene configuraciones y aplicaciones adicionales para los empleados. Los «Perfiles de usuario» le permitirán añadir este directorio únicamente para unos usuarios y no para otros. Añada lo siguiente a <filename>/etc/tderc</filename>:</para>
<programlisting>[Directories-empleados]
prefixes=/opt/kde_empleados
</programlisting>
<para>Esto crea un perfil llamado «empleados» que añade <filename class="directory">/opt/kde_empleados</filename> al árbol de directorios. (Por ejemplo &SuSE; &Linux; utiliza <filename>/etc/kde3rc</filename> en lugar de <filename>/etc/tderc</filename>). Ahora que hemos dado nombre al perfil habrá que asignar a los usuarios.</para>
<para>El mapa de perfiles de usuario precisa de un archivo que se tiene que especificar en <filename>/etc/tderc</filename>:</para>
<programlisting>[Directories]
userProfileMapFile=/etc/kde-user-profile
</programlisting>
<para>Ahora es posible asignar un perfil basado en los grupos de &UNIX; de los que forma parte.</para>
<para>Para asignar el perfil empleados a todos los usuarios que sean miembros del grupo &UNIX; empleados añada lo siguiente a <filename>/etc/kde-user-profile</filename>:</para>
<programlisting>[General]
groups=empleados
[Groups]
empleados=empleado
</programlisting>
<para>También es posible asignar un perfil a un solo usuario:</para>
<programlisting>[Users]
bastian=empleados
</programlisting>
</sect1>
<sect1 id="directory-layout-revisited">
<title>Revisión de la distribución de directorios</title>
<para>Cada árbol de directorios utilizado por &kde; tiene una estructura de directorios fija. Los directorios que no son importantes para algunos árboles, o simplemente no utilizados se obvian. Por ejemplo, los directorios utilizados para los archivos temporales se suelen colocar bajo <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename> pero no en cualquier otro directorio.</para>
</sect1>
<sect1 id="architecture-specific-directories">
<title>Directorios con arquitectura específica</title>
<para>Directorios específicos para la arquitectura (sistema operativo y tipo de CPU):</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">bin</filename></term>
<listitem><para>Utilizado por los ejecutables de &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">lib</filename></term>
<listitem><para>Utilizado por las bibliotecas de &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">lib/kde3</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene componentes, complementos y otros objetos utilizados por las aplicaciones &kde; 3.<replaceable>x</replaceable> que se pueden cargar en tiempo de ejecución.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="shared-directories">
<title>Directorios compartidos</title>
<para>Compartidos: No específicos de una arquitectura, pueden ser compartidos por diferentes arquitecturas.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/applnk</filename></term>
<listitem><para>archivos <literal role="extension">.desktop</literal> para el menú &kde; (antiguo).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/applications</filename></term>
<listitem><para>archivos <literal role="extension">.desktop</literal> para el menú &kde; (desde &kde; 3.2).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/apps</filename></term>
<listitem><para>Contiene archivos de datos para aplicaciones específicas. Cada aplicación tiene aquí un subdirectorio para guardar archivos de datos adicionales.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/config</filename></term>
<listitem><para>Archivos de configuración. Los archivos de configuración normalmente tienen el mismo nombre que la aplicación a la que pertenecen más las letras «rc». Un caso especial es <filename>kdeglobals</filename>. Este archivo es leído por todas las aplicaciones &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename
class="directory">share/config/session</filename></term>
<listitem><para>Este directorio se utiliza para la administración de la sesión y solo suele estar disponible bajo <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename>. Al final de una sesión de &kde; las aplicaciones guardan aquí su estado. Los nombres de los archivos se componen del nombre de la aplicación seguido por un número. El administrador de la sesión <command>ksmserver</command> guarda referencias a estos números cuando guarda una sesión en <filename>ksmserverrc</filename>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/doc/HTML</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene la documentación para las aplicaciones de &kde;. La documentación está separada por idiomas y por la aplicación propietaria de la misma. Normalmente al menos existen dos archivos en un directorio <filename>index.docbook</filename>, que contienen la documentación en formato DocBook sin formatear e <filename>index.cache.bz2</filename>, que tiene la misma información formateada como &HTML; comprimido con <command>bzip2</command>. La versión &HTML; es utilizada por &khelpcenter;. Si falta la versión &HTML; &khelpcenter; la regenerará a partir de la versión DocBook pero esto consume tiempo de proceso.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/icons</filename></term>
<listitem><para>En este directorio se guardan los iconos. Los iconos se dividen por temas, dimensiones y categoría de uso.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/mimelnk</filename></term>
<listitem><para>En este directorio, se guardan los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> descritos por los tipos &MIME;. &kde; utiliza los tipos &MIME; para identificar el tipo de un archivo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/services</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> que describen servicios. Los servicios son similares a aplicaciones pero que se inician por otras aplicaciones a petición del usuario. Los servicios no aparecen en el menú &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/servicetypes</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene archivos <literal role="extension">.desktop</literal> que describen servicetypes. Un servicetype suele representar una determinada interfaz de programación. Las aplicaciones y servicios incluyen en sus propios archivos <literal role="extension">.desktop</literal> los servicetypes que proporcionan.</para> </listitem></varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/sounds</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene archivos de sonido.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/templates</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene plantillas para crear archivos de varios tipos. Una plantilla es un archivo <literal role="extension">.desktop</literal> que describe el archivo y que incluye un referencia a un archivo en el subdirectorio <filename class="directory">.source</filename>. Las plantillas de este directorio aparecen en el menú <guimenu>Crear nuevo</guimenu> disponible en el escritorio y en el explorador de archivos. Cuando un usuario selecciona una plantilla de este menú se copia su archivo fuente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename class="directory">share/wallpapers</filename></term>
<listitem><para>Este directorio contiene imágenes que se pueden utilizar como imágenes de fondo.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="host-specific-directories">
<title>Directorios específicos del servidor</title>
<para>Existen tres directorios específicos que suelen ser enlaces simbólicos a otras direcciones. Si los directorios no existen, se podrán crear los siguientes enlaces simbólicos y directorios utilizando la utilidad <command>lnusertemp</command>:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><filename>$<envar>TDEHOME</envar>/socket-$<envar>HOSTNAME</envar></filename></term>
<listitem><para>Normalmente <filename class="directory">/tmp/tdesocket-$<envar>USER</envar>/</filename>, suele ser utilizado por varias conexiones &UNIX;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>$<envar>TDEHOME</envar>/tmp-$<envar>HOSTNAME</envar></filename></term>
<listitem><para>Normalmente <filename class="directory">/tmp/tde-$<envar>USER</envar>/</filename>, se utiliza para los archivos temporales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>$<envar>TDEHOME</envar>/cache-$<envar>HOSTNAME</envar></filename></term>
<listitem><para>Normalmente <filename class="directory">/var/tmp/tdecache-$<envar>USER</envar>/</filename>, se utiliza para los archivos de caché.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Puesto que tanto <filename class="directory">/tmp</filename> como <filename class="directory">/var/tmp</filename> se pueden escribir por todos, es posible que uno de estos directorios ya exista pero sea propiedad de otro usuario. En este caso la utilidad <command>lnusertemp</command> creará un nuevo directorio con un nombre alternativo y lo enlazará.</para>
</sect1>
<sect1 id="configuration-files">
<title>Archivos de configuración</title> <para>&kde; utiliza un formato de archivo basado en texto simple para todos sus archivos de configuración. Consiste en pares clave-valor que se colocan por grupos. Todos los archivos de configuración de &kde; utilizan <acronym>UTF</acronym>-8 codificando el texto externo en <acronym>ASCII</acronym>.</para>
<para>El inicio de un grupo se indica por el nombre del mismo situado entre dos corchetes. Todos las entradas clave-valor que le siguen pertenecen al grupo. Los grupos finalizan cuando se inicia otro grupo o cuando se alcanza el final del archivo. Las entradas de la parte superior del archivo que no están precedidos por el nombre del grupo pertenecen al grupo predeterminado.</para>
<informalexample><para>El siguiente ejemplo muestra un archivo de configuración que contiene dos grupos. El primer grupo contiene las claves <varname>LargeCursor</varname> y <varname>SingleClick</varname>, el segundo grupo contiene las claves <varname>Show hidden files</varname> y <varname>Sort by</varname>:</para>
<programlisting>[KDE]
LargeCursor=false
SingleClick=true
</programlisting>
<programlisting>[KFileDialog Settings]
Show hidden files=false
Sort by=Name
</programlisting>
</informalexample>
<para>Las entradas de cada grupo están formadas por una clave y un valor separados por un signo igual. La clave puede contener espacios y puede ser seguido por opciones colocadas entre corchetes. La parte posterior al signo igual es el valor de la entrada. Cualquier espacio en blanco que rodee al signo igual se ignorará, como sino existiera. Para ser más conciso, el formato es:</para>
<programlisting><replaceable>entrada</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable>
</programlisting>
<para>Si un valor se supone que ha de incluir un espacio al principio o al final entonces deberá utilizar una barra invertida seguida de una «s».</para>
<para>Existen algunos otros códigos de barra invertida. Aquí está la lista completa: <itemizedlist>
<listitem><para><token>\s</token> se puede utilizar como un espacio.</para>
</listitem>
<listitem><para><token>\t</token> se puede utilizar como un tabulador.</para>
</listitem>
<listitem><para><token>\r</token> para un caracter de retorno de carro.</para>
</listitem>
<listitem><para><token>\n</token> para un caracter de retorno de línea (nueva línea).</para>
</listitem>
<listitem><para><token>\\</token> para incluir la barra invertida.</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
<informalexample><para>En el siguiente ejemplo el valor de la entrada <varname>Etiqueta</varname> se inicia con dos espacios mientras que la entrada <varname>Descripcion</varname> contiene tres líneas de texto. Los saltos de línea en la notación de barra invertida se utiliza para separar líneas diferentes.</para>
<programlisting>[Previsualizar Imagen]
Etiqueta=\s Mi Etiqueta
Descripcion=Esta es\nuna descripción\nmuy larga.
</programlisting>
</informalexample>
<para>Las líneas vacías en los archivos de configuración se ignoran, así como las líneas que comiencen con una marca de número («#»). La marca de número se puede utilizar para añadir comentarios a los archivos de configuración. Debería tenerse en cuenta que cuando una aplicación &kde; actualiza un archivo de configuración los comentarios <emphasis>no</emphasis> se conservan.</para>
<para>Pueden existir múltiples archivos de configuración con el mismo nombre en el subdirectorio <filename class="directory">share/config</filename> o en varios directorios del árbol de &kde;. En este caso la información de estos archivos de configuración se combinan en una base clave por clave. Si la misma clave de un grupo se define en varios lugares, el valor de la clave se toma del árbol de directorios con mayor prioridad. Los archivos de configuración bajo <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar></filename> siempre tendrán la máxima prioridad. Si una clave de un determinado grupo se define varias veces en un mismo archivo, se tomará el valor de la última entrada utilizada.</para>
<informalexample>
<para>Si <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/foobar</filename> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
Forma=circulo
</programlisting> y <filename>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting> el resultado será: <programlisting>[MiGrupo]
Color=rojo
Forma=circulo
Posicion=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<informalexample>
<para>Si <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
Forma=circulo
[MiGrupo]
Color=verde
</programlisting> y <filename>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=morado
Posicion=20,20
</programlisting> y <filename>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting> el resultado será: <programlisting>[MiGrupo]
Color=verde
Forma=circulo
Posicion=20,20
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<para>Para evitar que los usuarios sean capaces de sobreescribir las configuraciones predeterminadas, estas configuraciones se marcan como no modificables. Las configuraciones se pueden hacer no modificables de forma individual, por grupos o por archivo. Una entrada individual se puede bloquear añadiendo <userinput>[$i]</userinput> detrás de la clave, ⪚: <programlisting>Color[$i]=azul
</programlisting>
</para>
<para>Un grupo de entradas se puede bloquear colocando <userinput>[$i]</userinput> detrás del nombre del grupo, ⪚: <programlisting>[MiGrupo][$i]
</programlisting>
</para>
<para>Para bloquear un archivo completo, inicie el archivo con <userinput>[$i]</userinput> en una línea sencilla, &ie;: <programlisting>[$i]
</programlisting>
</para>
<informalexample>
<para>Si <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/foobar</filename> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
Forma=circulo
</programlisting> y <filename>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename> contiene: <programlisting>
[MiGrupo][$i]
Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting> el resultado será: <programlisting>[MiGrupo]
Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<informalexample><para>Si <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/foobar</filename> contiene: <programlisting>
[MiGrupo]
Color=rojo
Forma=circulo
</programlisting> y <filename>/opt/kde_staff/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo]
Color=morado
Forma=rectangulo
</programlisting> y <filename>/etc/opt/kde3/share/config/foobar</filename> contiene <programlisting>
[MiGrupo][$i]
Color=azul
Posicion=10,10
</programlisting> el resultado será <programlisting>[MiGrupo]
Color=morado
Forma=rectangulo
Posicion=10,10
</programlisting>
</para>
</informalexample>
<para>La llamada «expansión del intérprete de órdenes» puede ser utilizada para proporcionar más valores dinámicos predeterminados. Con la expansión del intérprete de órdenes el valor de una clave de configuración puede ser construída a partir del valor de una variable de entorno o a partir de la salida de una órden del intérprete de órdenes. Para activar la expansión del intérprete de órdenes para una entrada de configuración, la clave deberá estar seguida por <token>[$e]</token>. Normalmente la forma expandida está escrita en los archivos de configuración de los usuarios después de la primera vez que se usa. Para evitar ésto, es recomendable bloquear la entrada de configuración utilizando <token>[$ie]</token>. El usuario no podrá cambiarla por supuesto.</para>
<informalexample>
<para>En el siguiente ejemplo el valor para la entrada <varname>Servidor</varname> está determinada por la salida del programa <command>nombreservidor</command>. Esta configuración también está bloqueada para asegurarse que el valor será siempre determinado dinámicamente.</para>
<para>El valor para la entrada <varname>Correoe</varname> se determina rellenando los valores de las variables de entorno $<envar>USER</envar> y $<envar>HOST</envar>. Cuando <systemitem class="username">joe</systemitem> se conecta en <systemitem class="systemname">joe_host</systemitem> se devolverá un valor igual a <literal>joe@joes_host</literal>. La configuración no está bloqueada.</para>
<programlisting>[Configuraciones de correo]
Servidor[$ie]=$(hostname)
Correoe[$e]=${USER}@${HOST}
</programlisting>
</informalexample>
<para>La mayor parte de las entradas pueden ser indexadas con un código de idioma. En este caso, el idioma seleccionado por el usuario para utilizar con su escritorio es el utilizado como valor para la clave. Si el idioma predeterminado (inglés americano) se ha seleccionado o si no existe índice correspondiente al idioma seleccionado, se utilizará la clave sin índice.</para>
<informalexample>
<para>En el siguiente ejemplo el valor de la entrada <varname>Etiqueta</varname> depende del idioma. Si el usuario ha seleccionado francés como idioma (código de idioma <literal>fr</literal>) el valor de la entrada será «Ma Légende». En cualquier otro caso el valor utilizado será «Mi etiqueta».</para>
<programlisting>[Previsualizar Imagen]
Etiqueta=Mi etiqueta
Etiqueta[fr]=Ma Légende
</programlisting>
</informalexample>
<informalexample>
<para>En este ejemplo el valor de la entrada <varname>Etiqueta</varname> depende del idioma. Si el usuario ha seleccionado francés como idioma (código de idioma <literal>fr</literal>) el valor de la entrada será «Ma Légende». En cualquier otro caso el valor utilizado será «Mi etiqueta».</para>
<programlisting>[Previsualizar Imagen]
Etiqueta=Mi etiqueta
Etiqueta[fr]=Ma Légende
</programlisting>
</informalexample>
<para>En general las entradas que aparecen en un archivo de configuración no están documentadas. Con &kde; 3.2 se han comenzado a cambiar esto. En <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/config.kcfg</filename>, se pueden encontrar los archivos que proporcionan una descripción formal de las posibles entradas en un archivo de configuración. Estos se utilizarán por el nuevo editor de configuración de &kde; cuando est disponible.</para>
<informalexample>
<para>He aquí un ejemplo de un archivo de configuración &XML;: <programlisting><markup>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE kcfg SYSTEM "http://www.kde.org/standards/kcfg/1.0/kcfg.dtd">
<kcfg>
<kcfgfile name="korganizerrc"/>
<group name="General">
<entry type="Bool" key="Auto Save">
<label>Activa el guardado automático del calendario</label>
<default>true</default>
</entry>
<entry type="Int" key="Auto Save Interval">
<default>10</default>
</entry>
</group>
</kcfg>
</markup>
</programlisting>
</para>
<para>Tendrá el mismo efecto que: <programlisting>[General]
Auto Save=false
Auto Save Interval=25
</programlisting>
</para>
</informalexample>
</sect1>
<sect1 id="kde-startup-sequence">
<title>Secuencia de inicio de &kde;</title>
<sect2 id="tdm">
<title>&tdm;</title>
<para>¡Siempre se ejecuta como <systemitem class="username">root</systemitem>! Utiliza <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/tdmrc</filename> y <filename>/etc/X11/xdm/Xservers</filename>. El último contiene una entrada del estilo:</para>
<programlisting>:0 local /usr/X11R6/bin/X :0 vt07
</programlisting>
<para>También son archivos importantes para el inicio: </para>
<simplelist>
<member>La sección [X-*-Core] en <filename>tdmrc</filename> </member>
<member>Configuración: <filename>/etc/X11/xdm/Xsetup</filename> </member>
<member>Los usuarios introducen el nombre de usuario y la contraseña </member>
<member>Incio: <filename>/etc/X11/xdm/Xstartup</filename> (como administrador) </member>
<member>Sesión: <filename>/etc/X11/xdm/Xsession</filename> (inicia la sesión como usuario) </member>
<member>= Para una sesión de KDE: <command>kde</command> o <command>starttde</command> </member>
<member>= Si está presente <filename>~/.xsession</filename> o <filename>~/.xinitrc</filename> </member>
<member>Reinciar: <filename>/etc/X11/xdm/Xreset</filename> (después de que la sesión haya finalizado) </member>
</simplelist>
</sect2>
<sect2 id="starttde">
<title>El script de inicio de &kde;: <command>starttde</command></title>
<para>La secuencia de inicio de &kde; comienza con el script <filename>starttde</filename>. En la mayor parte de los casos este script llama al administrador de visualización (&tdm;) una vez que el usuario se ha autentificado. Existen dos líneas muy importantes en el script <filename>starttde</filename>:</para>
<programlisting>LD_BIND_NOW=true tdeinit +kcminit +knotify y kwrapper
ksmserver $TDEWM
</programlisting>
<para>La primera línea inicia el proceso maestro <command>tdeinit</command>. El proceso maestro <command>tdeinit</command> se utiliza para iniciar todos los otros procesos de &kde;. Aparece en la salida de <command>ps <option>aux</option></command> como <computeroutput>tdeinit: Running...</computeroutput>. Los argumentos después de <command>tdeinit</command> son los nombres de los procesos que se iniciarán. <token>+</token> indica que <command>tdeinit</command> necesita esperar a que el proceso termine. <command>tdeinit</command> también inicia <command>dcopserver</command>, <command>tdelauncher</command> y <command>kded</command>.</para>
<para>La segunda de las dos líneas pide a <command>tdeinit</command> que inicie el proceso de administración de sesión <command>ksmserver</command>. El administrador de sesión determina el tiempo de vida de la sesión. Cuando este proceso sale, el usuario es desconectado.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="background-processes">
<title>Procesos en segundo plano</title>
<para>Todos los servicios en segundo plano de &kde; tienen un uso específico: A diferencia del sistema de demonios no se comparten por los usuarios. Como son únicos para cada usuario también son únicos para cada visualización del servidor-X. Los procesos son:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>dcopserver</command></term>
<listitem><para>Comunicación con el escritorio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kded</command></term>
<listitem><para>Demonio genérico de servicio.</para>
<para>Inician <link linkend="tdesycoca">Sycoca</link> para actualizar la base de datos siempre que sea necesario</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kcminit</command></term>
<listitem><para>Inicialización de servicio</para>
<para>Véa <xref linkend="kcminit"/> para obtener más información.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>tdelauncher</command></term>
<listitem><para>Inicia el programa (¡este <emphasis>no</emphasis> es el diálogo <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap> </keycombo>!).</para>
<para>Véa <xref linkend="tdelauncher"/> para obtener más información.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>knotify</command></term>
<listitem><para>Notificaciones a los usuarios.</para>
<para>Véa <xref linkend="knotify"/> para obtener más información.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>ksmserver</command></term>
<listitem><para>Administrador de sesión.</para>
<para>Véa <xref linkend="ksmserver"/> para obtener más información.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="tdeinit">
<title><command>tdeinit</command></title>
<para>La orden <command>tdeinit</command> se utiliza para iniciar todos los demás programas de &kde;. <command>tdeinit</command> puede iniciar tanto archivos de programas binarios como módulos cargables por <command>tdeinit</command> (<acronym>KLM</acronym>s). Los <acronym>KLM</acronym>s funcionan de manera similar a los archivos de programas binarios pero se pueden iniciar de una forma más eficiente. Los <acronym>KLM</acronym>s se encuentran en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib/kde3</filename>.</para>
<para>El inconveniente de los programas iniciados de esta forma es que aparecerán como <computeroutput><command>tdeinit</command></computeroutput> en la salida de <command>top</command> y <command>ps</command>. Utilice <command>top <option>-c</option></command> o <command>ps <option>aux</option></command> para el nombre actual del programa:</para>
<screen><prompt>%</prompt><userinput><command>ps <option>aux</option></command></userinput>
<computeroutput>
waba 23184 0.2 2.1 23428 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: Running...
waba 23187 0.1 2.1 23200 11124 ? S 21:41 0:00 tdeinit: dcopserver --nosid
waba 23189 0.2 2.4 25136 12496 ? S 21:41 0:00 tdeinit: tdelauncher
waba 23192 0.7 2.8 25596 14772 ? S 21:41 0:00 tdeinit: kded
waba 23203 0.8 3.4 31516 17892 ? S 21:41 0:00 tdeinit:
knotify
</computeroutput>
</screen>
<para><computeroutput>tdeinit:Runing...</computeroutput> identifica el proceso maestro <command>tdeinit</command>. Los otros procesos listados son los programas iniciados como <acronym>KLM</acronym>s.</para>
<para>Cuando <command>tdeinit</command> se ejecuta la primera vez iniciará <command>dcopserver</command>, <command>tdelauncher</command> y <command>kded</command>, así como aquellos programas adicionales especificados en la línea de órdenes en el script <command>starttde</command>, normalmente <command>kcminit</command> y <command>knotify</command>.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcopserver">
<title><command>dcopserver</command></title>
<para><command>dcopserver</command> es un demonio que proporciona capacidades para permitir la comunicación entre procesos (&DCOP;) para todas las aplicaciones &kde;. Las capacidades &DCOP; son accesibles desde el intérprete de órdenes a través de la orden <command>dcop</command>. &DCOP; es esencial para todas las aplicaciones &kde;.</para>
<para>Algunos archivos relacionados:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><filename>$<envar>HOME</envar>/.DCOPserver_$<envar>HOSTNAME</envar>_$<envar>DISPLAY</envar></filename></term>
<listitem><para>⪚ <filename>.DCOPserver_linux__0</filename>. Controlado por $<envar>DCOPAUTHORITY</envar></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>/tmp/.ICE-unix/dcop<replaceable>número</replaceable>-<replaceable>pid</replaceable></filename></term>
<listitem><para>⪚ <filename>dcop7634-1069677856</filename>. Este es el archivo al que apunta <filename>DCOPserver</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><filename>$<envar>HOME</envar>/.ICEauthority</filename></term>
<listitem><para>Autorización de la información controlada por $<envar>ICEAUTHORITY</envar></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="kcminit">
<title>kcminit</title>
<para><command>kcminit</command> ejecuta los servicios de inicialización durante el arranque. Los servicios inicializados se especifican en los archivos .desktop de las aplicaciones o servicios a través de la línea <varname>X-TDE-Init</varname>:</para>
<programlisting>[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Exec=tdecmshell energy
Icon=energy_star
Type=Application
X-TDE-Library=energy
X-TDE-Init=energy
</programlisting>
<para>La inicialización de servicios se suele utilizar para inicializar hardware basado en las configuraciones especificas del usuario.</para>
<para><userinput><command>kcminit <option>--list</option></command></userinput> se puede utilizar para mostrar todos los servicios inicializados y <userinput><command>kcminit <replaceable>service</replaceable></command></userinput> se puede utilizar para ejecutar un determinado servicio de forma explícita. Esto puede ser muy práctico para investigar problemas de inicio.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdelauncher">
<title><command>tdelauncher</command></title>
<para><command>tdelauncher</command> es un demonio responsable del servicio de activación en &kde;. Opera en relación directa con el proceso maestro <command>tdeinit</command> para iniciar nuevos procesos. Las aplicaciones &kde; se comunican con <command>tdelauncher</command> a través de &DCOP; para iniciar nuevas aplicaciones o servicios.</para>
<para>Lo más conocido es el mensaje de error: <computeroutput><errortext> TDELauncher could not be reached via DCOP </errortext></computeroutput> que indica un serio problema con <command>dcopserver</command> o que <command>tdelauncher</command> se ha colgado.</para>
<para><command>tdelauncher</command> se puede reiniciar reiniciando <command>tdeinit</command> desde una ventana de consola. ¡Asegúrese de que $<envar>HOME</envar>, $<envar>DISPLAY</envar> y el resto de las variables $<envar>TDEDIR(S)</envar> están correctamente configuradas antes de hacerlo!</para>
</sect2>
<sect2 id="knotify">
<title><command>knotify</command></title>
<para>La principal tarea de <command>knotify</command> es transmitir los sonidos de las notificaciones al servidor de sonido, a la vez que proporciona métodos de notificación alternativo.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="ksmserver">
<title>KSMServer</title>
<para><command>ksmserver</command> es el administrador de sesiones de &kde;. Al iniciarse el administrador de sesiones se inician las aplicaciones auto-arrancables y se restauran las aplicaciones de la sesión anterior. Las aplicaciones auto-arrancables son las que se indican en los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> en el directorio <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/autostart</filename>. El autoarranque de una aplicación puede venir determinado por la entrada <varname>X-TDE-autostart-condition</varname> en el archivo <literal role="extension">.desktop</literal>.</para>
<informalexample>
<para>Por ejemplo el archivo <filename>ktip.desktop</filename> contiene:</para>
<programlisting>X-TDE-autostart-condition=ktiprc:TipOfDay:RunOnStart:true
</programlisting>
<para>Esto significa que el archivo de configuración <filename>ktiprc</filename> se marcará con una entrada <varname>RunOnStart</varname> en la sección <varname>[TipOfDay]</varname>. Sino se encuentra la entrada, se asume el valor <literal>true</literal>, lo que significa que <application>ktip</application> es una de las aplicaciones que se autoarrancará de forma predeterminada.</para>
</informalexample>
<para>Algunas de las aplicaciones autoarrancables por <command>ksmserver</command> son:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><command>kdesktop</command></term>
<listitem><para>El escritorio de &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>&kicker;</command></term>
<listitem><para>El panel de &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>ktip</command></term>
<listitem><para>Un programa con el consejo del día.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kwrited</command></term>
<listitem><para>Una utilidad para recibir mensajes del sistema enviados al usuario.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>&klipper;</term>
<listitem><para>Una utilidad de portapapeles que se integra en el panel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><command>kalarm</command></term>
<listitem><para>Una utilidad que le avisa cuando se produce una cita.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para><command>kdesktop</command> inicia aquellas aplicaciones guardadas en <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/Autostart</filename>. <command>kdesktop</command> abrirá automáticamente cualquier archivo almacenado en este directorio incluyendo documentos, archivos binarios o aplicaciones en forma de archivos <literal role="extension">.desktop</literal>.</para>
<para>El administrador de sesión de &kde; también restaura una de las sesiones anteriores. Una sesión contiene una colección de aplicaciones así como información específica de la aplicación que refleja el estado de la aplicación en el momento en que se guardó la sesión. Las sesiones se almacenan en el archivo de configuración <filename>ksmserverrc</filename> que contiene referencias a la información específica del estado de una aplicación. La información específica del estado de una aplicación se guarda en <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/session</filename>. La información del estado de &twin; contiene la colocación de las ventanas de todas las aplicaciones de la sesión. </para>
</sect1>
<sect1 id="environment-variables">
<title>Variables de entorno</title>
<para>Algunas variables de entorno importantes utilizadas por &kde;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>$<envar>TDEDIR</envar></term>
<listitem><para>Tiene que asignarse si <envar>TDEDIRS</envar> no tiene valor asignado y debe apuntar al directorio raíz del árbol de instalación de &kde;. Permite a &kde; encontrar sus datos como pudieran ser iconos, menús y bibliotecas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDEDIRS</envar></term>
<listitem><para>Sobreescribe <envar>TDEDIR</envar> y le permite especificar múltiples directorios en los que &kde; buscará sus datos. Es práctico si quiere o tiene instalados algunos programas en un lugar diferente que el resto de &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><envar>$TDEHOME</envar></term><listitem><para>Si no está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory">~/.trinity</filename> como directorio en el que se guardan datos personales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDEROOTHOME</envar></term><listitem><para>Sino está asignada, &kde; utiliza <filename class="directory">~root/.trinity</filename> como el directorio en el que se guardan los datos personales del <systemitem class="username">root</systemitem>. Se ha introducido para evitar que &kde; sobreescriba accidentalmente datos de los usuarios con los permisos de root cuando el usuario ejecuta un programa de &kde; después de convertirse en <systemitem class="username">root</systemitem> con la orden <command>su</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDEWM</envar></term><listitem><para>Si se ha asignado la variable de entorno <envar>TDEWM</envar>, su contenido se utilizará por &kde; dentro del script <command>starttde</command> para determinar el administrador de ventanas que se utilizará en lugar de &twin;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_LANG</envar></term><listitem><para>Sobreescribe el idioma de configuración de &kde;, ⪚ <userinput>TDE_LANG=fr kprogram &</userinput> inicia un programa con la traducción francesa si están instalados los archivos necesarios.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_MULTIHEAD</envar></term><listitem><para>Si el contenido de esta variable es <literal>true</literal> indica que &kde; se ejecuta en un sistema con varios monitores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_FORK_SLAVES</envar></term>
<listitem><para>(&kde; 3.2.3) Asigne esta variable para generar <acronym>TDEIO</acronym>-slaves directamente desde el proceso de la aplicación. De forma predeterminada los <acronym>TDEIO</acronym>-slaves se generan utilizando <command>tdelauncher</command>/<command>tdeinit</command>. Esta opción es práctica si el <acronym>TDEIO</acronym>-slave debe ejecutarse en el mismo entorno que la aplicación. Este puede ser el caso de <application>Clearcase</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_HOME_READONLY</envar></term>
<listitem><para>Asigne esta variable para indicar si su directorio personal está montado como solo-lectura.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_NO_IPV6</envar></term><listitem><para>(Desde &kde; 3.2.3) - Asigne esta variable para desactivar el soporte <acronym>IPv6</acronym> y la búsqueda <acronym>DNS</acronym> <acronym>IPv6</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_IS_PRELINKED</envar></term><listitem><para>(Desde &kde; 3.2) - Asigne esta variable para indicar que ha preenlazado sus binarios y bibliotecas &kde;. Esto puede cerrar <command>tdeinit</command>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_UTF8_FILENAMES</envar></term><listitem><para>Si esta asignada esta variable de entorno, &kde; asume que todos los nombres de archivo están codificados en <acronym>UTF-8</acronym> a pesar de la codificación local.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDE_FULL_SESSION</envar></term><listitem><para>(Desde &kde; 3.2) &kde; le asigna el valor true de forma automática al arrancar, se utiliza por ⪚ en &konqueror; para saber si debería mantenerse en memoria para una futura reutilización cuando se cierre. Si no está asignada, &konqueror; terminará después de que se cierre (⪚ &tdesu; lo que hace que sea muy práctico para el depurado).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDESYCOCA</envar></term><listitem><para>Le permite especificar la ruta y el nombre del archivo del sistema de configuración de la caché generado por &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDETMP</envar></term><listitem><para>Le permite especificar otra ruta diferente de <filename class="directory">/tmp</filename> para que &kde; guarde allí los archivos temporales.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>TDEVARTMP</envar></term><listitem><para>Le permite especificar otra ruta diferente de <filename class="directory">/var/tmp</filename> para que &kde; guarde allí sus archivos de variables.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_DATA_HOME</envar></term><listitem><para>(Desde &kde; 3.2) define el directorio base relativo al lugar en el que se deberían guardar los archivos de datos específicos de los usuarios. De forma predeterminada su valor será <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/share</filename></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_DATA_DIRS</envar></term><listitem><para>(Desde &kde; 3.2) define el orden de prioridad en la asignación de directorios base para la búsqueda de archivos de datos de forma adicional al directorio base <filename class="directory">$<envar>XDG_DATA_HOME</envar></filename>. Su valor predeterminado es <literal>/usr/local/share/:/usr/share/</literal></para>
<para>&kde; añade direcciones para $<envar>TDEDIRS</envar> así como perfiles. Se utiliza por los archivos de menú <literal role="extension">.desktop</literal> y <literal role="extension">.directory</literal>. Los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> están en <filename class="directory">$<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>/applications</filename>. Los archivos <literal role="extension">.directory</literal> están en $XDG_DATA_DIRS/desktop-directories. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar></term><listitem><para>(&kde; 3.2) - Define el directorio base relativo en el se deben guardar los archivos de configuración específicos del usuario. El valor predeterminado es <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.config</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>$<envar>XDG_CONFIG_DIRS</envar></term><listitem><para>(&kde; 3.2) - Define el orden de prioridad de los directorios base para buscar archivos de configuración adicionales al directorio base $<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>. El valor predeterminado es <filename class="directory">/etc/xdg</filename>. &kde; añade también las direcciones y perfiles de $<envar>TDEDIRS</envar>. Se utiliza por las descripciones de <literal role="extension">.menu</literal> en <filename class="directory">$<envar>XDG_CONFIG_DIRS</envar>/menus</filename>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-tdeinit-mystery">
<title>El misterioso tdeinit</title>
<!-- FIXME: Add more words. Fix markup -->
<para>La orden <command>tdeinit</command> se utiliza para iniciar todos los demás programas de &kde;. <command>tdeinit</command> puede iniciar tanto archivos de programas binarios como módulos cargables por <command>tdeinit</command> (<acronym>KLM</acronym>s). Los <acronym>KLM</acronym>s funcionan de manera similar a los archivos de programas binarios pero se pueden iniciar de una forma más eficiente. Los <acronym>KLM</acronym>s se encuentran en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib/kde3</filename>.</para>
<para>El inconveniente de los programas iniciados de esta forma es que aparecerán como <computeroutput><command>tdeinit</command></computeroutput> en la salida de <command>top</command> y <command>ps</command>. Utilice <command>top <option>-c</option></command> o <command>ps <option>aux</option></command> para el nombre actual del programa:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>ps aux | grep bastian</command></userinput>
<computeroutput>
bastian 26061 0.0 2.2 24284 11492 ? S 21:27 0:00 tdeinit: Running...
bastian 26064 0.0 2.2 24036 11524 ? S 21:27 0:00 tdeinit: dcopserver
bastian 26066 0.1 2.5 26056 12988 ? S 21:27 0:00 tdeinit: tdelauncher
bastian 26069 0.4 3.2 27356 16744 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kded
bastian 26161 0.2 2.7 25344 14096 ? S 21:27 0:00 tdeinit: ksmserver
bastian 26179 1.1 3.4 29716 17812 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kicker
bastian 26192 0.4 3.0 26776 15452 ? S 21:27 0:00 tdeinit: klipper
bastian 26195 1.0 3.5 29200 18368 ? S 21:27 0:00 tdeinit: kdesktop
</computeroutput>
</screen>
<para>Como es posible que haya oído, esto la otra cara de este efecto es que será difícil matar un proceso que esté causando un problema:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>killall kdesktop</command></userinput>
<computeroutput>kdesktop: no process killed</computeroutput></screen>
<para>Puede estar tentado de utilizar <userinput><command>killall tdeinit</command></userinput>, pero matar todos los procesos de tdeinit provocará que se cierre todo &kde;. En efecto, ¡destrucción total!</para>
<para>Existen dos soluciones simples a esto:</para>
<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>tdekillall kdesktop</command></userinput>
o mejor
<prompt>%</prompt> <userinput><command>kill 26195</command></userinput></screen>
<para><command>tdekillall</command> forma parte del paquete <acronym>SDK</acronym> de &kde;.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="customizing-kde">
<title>Personalización de &kde;</title>
<sect1 id="desktop-icons">
<title>Iconos de escritorio</title>
<para>&kde; utiliza varios tipos de iconos:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Documentos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Enlaces a sitios web (utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>).</para>
</listitem>
<listitem><para>Enlaces a aplicaciones (utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>).</para>
</listitem>
<listitem><para>Dispositivos - Discos, particiones y periféricos: <itemizedlist>
<listitem><para>De forma explícita utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>.</para>
</listitem>
<listitem><para>De forma automática a través de dispositivos:// io-slave.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem><para>Específicos de los vendedores (⪚ Mi equipo en &SuSE;).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="desktop-icons-websites">
<title>Sitios web</title>
<para>Enlaces a los sitios web utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>: <menuchoice><guimenu>Crear nuevo</guimenu><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Enlace a dirección (URL)</guimenuitem></menuchoice>. Cambie el icono utilizando los diálogos de <guilabel>propiedades</guilabel>. El archivo <literal role="extension">.desktop</literal> resultante será: <programlisting>[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Icon=/opt/kde3/share/apps/kdesktop/pics/ksslogo.png
Type=Link
URL=http://www.kde.org/
</programlisting>
</para>
</sect2>
<sect2 id="desktop-icons-applications">
<title>Aplicaciones</title>
<para>Enlazar aplicaciones utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>: <menuchoice><guimenu>Crear nuevo</guimenu><guisubmenu>Archivo</guisubmenu><guimenuitem>Enlace a aplicación</guimenuitem></menuchoice>. Puede proporcionar sus propios detalles. Arrastrar desde el menú &kde;: Tanto copiar como enlazar (crear un enlace simbólico) es muy fácil:</para>
<!-- Perhaps legacy and translated should be the other way around, but -->
<!-- this is how it appears in Waldo's presentation. Need to check -->
<!-- this -->
<programlisting>[Desktop Entry]<co id="boilerplate"/>
Encoding=UTF-8
GenericName=IRC Client<co id="generic-desc"/>
GenericName[af]=Irc Kliët
GenericName[de]=IRC Programm
...
GenericName[zu]=Umthengi we IRC<co id="legacy"/>
SwallowExec=<co id="translated"/>
Name=KSirc
Name[af]=Ksirc
Name[de]=KSirc
...
</programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="boilerplate"><para>Información de resumen.</para>
</callout>
<callout arearefs="generic-desc"><para>Descripción genérica traducida, no se utiliza en el escritorio.</para>
</callout>
<callout arearefs="legacy"><para>Heredado, se puede eliminar.</para>
</callout>
<callout arearefs="translated"><para>Nombre traducido tal y como aparecerá en el escritorio.</para>
</callout>
</calloutlist>
<para>Iconos del escritorio</para>
<programlisting>...
Name[zu]=Ksirc
MimeType=<co id="co-mimetype"/>
Exec=ksirc %i %m<co id="co-exec"/>
Icon=ksirc<co id="co-icon"/>
TerminalOptions=<co id="co-terminaloptions"/>
Path=<co id="co-path"/>
Type=Application<co id="co-type"/>
Terminal=0<co id="co-terminal"/>
X-TDE-StartupNotify=true<co id="co-x-tde-startupnotify"/>
X-DCOP-ServiceType=Multi<co id="co-x-dcop-servicetype"/>
Categories=Qt;TDE;Network<co id="co-categories"/>
</programlisting>
<calloutlist>
<callout arearefs="co-mimetype"><para>Soporta tipos &MIME;, no se utiliza en el escritorio.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-exec"><para>La orden a ejecutar.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-icon"><para>El icono, que se obtiene a partir del tema de iconos o con su ruta completa.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-terminaloptions"><para>Solo se utiliza si es necesario el terminal.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-path"><para>Directorio de trabajo para la órdenes.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-type"><para>Más información de resumen.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-terminal"><para>Utilice true si se necesita terminal, aplicación de texto.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-x-tde-startupnotify"><para>Muestra el cursor botando, desactívelo si no funciona.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-x-dcop-servicetype"><para>¿Se ha iniciado la aplicación correctamente? Eliminar si no funciona.</para>
</callout>
<callout arearefs="co-categories"><para>Categorías para el menú &kde;, no utilizado en el escritorio.</para>
</callout>
</calloutlist>
</sect2>
<sect2 id="desktop-icons-exec">
<title>La opción <varname>Exec</varname> en los archivos <literal role="extension">.desktop</literal></title>
<para>Junto a la orden se pueden colocar algunos elementos que se reemplazarán con los valores actuales cuando se está ejecutando el programa actual: <variablelist>
<varlistentry>
<term>%f</term> <listitem><para>Un nombre de archivo sencillo. Se utiliza cuando se suelta el archivo en un icono, o con las asociaciones de archivos.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%F</term>
<listitem><para>Una lista de archivos. Se utiliza con las aplicaciones que pueden abrir varios archivos locales a la vez.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%u</term>
<listitem><para>Una &URL; sencilla: Si la aplicación puede manejar ⪚ &URL;s de &FTP; o &HTTP; por si mismos, en otro caso se utilizará &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%U</term>
<listitem><para>Una lista de &URL;s. Podrá descargar un archivo para a continuación pasárselo como archivo local a la aplicación (¡¡!!).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%d</term>
<listitem><para>La carpeta de un archivo que se ha de abrir. Práctico si la aplicación necesita tener un archivo en el directorio de trabajo actual.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%D</term>
<listitem><para>Una lista de carpetas, no es muy práctico.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%i</term>
<listitem><para>El icono. La opción <option>--icon</option>. La aplicación de &kde; utilizará el icono de la línea <varname>Icon</varname>= de la barra de tareas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%m</term>
<listitem><para>El mini icono. Heredado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>%c</term>
<listitem><para>La etiqueta. La opción <option>--caption</option>. La aplicación &kde; utilizará el nombre desde la línea <varname>Name</varname>= de la barra de tareas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<informalexample>
<para>Ejemplos: <segmentedlist>
<segtitle>Línea <varname>Exec</varname></segtitle>
<segtitle>Orden ejecutada</segtitle>
<seglistitem><seg>ksirc %i</seg><seg><command>ksirc --icon ksirc</command></seg>
</seglistitem>
<seglistitem><seg>cd %d; kedit $(basename %f)</seg><seg><command>cd /tmp; kedit file.txt</command></seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
</para>
</informalexample>
<!--Dont' know what this refers to: -->
<!--See What's This (Shift-F1) in Properties Dialog-->
</sect2>
<sect2 id="desktop-icons-devices">
<title>Dispositivos</title>
<para>Enlaces a los dispositivos utilizando archivos <literal role="extension">.desktop</literal>: Crear nuevo -> Dispositivo </para>
</sect2>
<sect2 id="where-to-define">
<title>Dónde se define</title>
<para>Algunos lugares en los que se definen los iconos de escritorio: <itemizedlist>
<listitem><para><filename class="directory">~/Desktop</filename>: copiado de <filename class="directory">/etc/skel/Desktop</filename>.</para></listitem>
<listitem><para><filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/apps/kdesktop/Desktop</filename> (mezclado).</para></listitem>
<listitem><para><filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/apps/kdesktop/DesktopLinks</filename> (copiado).</para></listitem>
<listitem><para>Iconos de dispositivos (mezclados dinámicamente).</para></listitem>
<listitem><para>La distribución SUSE Linux copia algunos iconos en starttde.theme desde <filename class="directory">/opt/kde3/share/config/SuSE/default/</filename>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tde-menu">
<title>El menú &kde;</title>
<sect2 id="how-it-works">
<title>Cómo funciona</title>
<para>En &kde; 3.2 se introduce un formato de menú común en <ulink url="http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/">http://freedesktop.org/Standards/menu-spec/</ulink>.</para>
<para>Antes de &kde; 3.2: <itemizedlist>
<listitem><para>Estructura de directorios bajo <filename class="directory">share/applnk</filename>.</para></listitem>
<listitem><para>La estructura de directorios representa la estructura de menús.</para></listitem>
<listitem><para>Cada archivo <literal role="extension">.desktop</literal> representa una sola aplicación.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Es difícil recolocar la estructura en &kde; 3.2 por tanto el nuevo formato es: <itemizedlist>
<listitem><para>Define la estructura en un solo archivo .menu.</para></listitem>
<listitem><para>Está basado en categorías.</para></listitem>
<listitem><para>Se comparte por <acronym>GNOME</acronym> y por &kde;.</para></listitem>
<listitem><para>También soporta el estilo de menús applnk.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<informalexample>
<para>Ejemplo para <filename>applications.menu</filename>: <programlisting><markup>
<Menu>
<Name>Office</Name>
<Directory>suse-office.directory</Directory>
<Include>
<Filename>Acrobat Reader.desktop</Filename>
<Filename>tde-kpresenter.desktop</Filename>
<Filename>tde-kword.desktop</Filename>
</Include>
<Menu>
</markup>
</programlisting>
</para>
<para>Entrada de menús con 3 aplicaciones: <itemizedlist>
<listitem><para><filename>/usr/share/applications/Acrobat Reader.desktop</filename></para></listitem>
<listitem><para><filename>/opt/kde3/share/applications/kde/kpresenter.desktop</filename></para></listitem>
<listitem><para><filename>/opt/kde3/share/applications/kde/kword.desktop</filename></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="stored-where">
<title>¿Dónde se guardan?</title>
<para>Los archivos <literal role="extension">.menu</literal> describen la estructura del menú. Los archivos se guardan en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/etc/xdg/menus</filename> y <filename class="directory">/etc/xdg/menus</filename>. Aquí se guarda la estructura completa del menú y está controlada por $<envar>XDB_CONFIG_DIRS</envar>. <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.config/menus</filename> guarda los cambios de la estructura del menú específicos del usuario y está controlado por $<envar>XDG_CONFIG_HOME</envar>. Para más información, véa <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink>.</para>
<para>Los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> describen las aplicaciones y se guardan en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applications</filename>, <filename class="directory">/usr/share/applications</filename>, <filename class="directory">/usr/local/share/applications</filename>. Aquí se encuentran los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> de las aplicaciones de sistema, que se controlan por $<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>.</para>
<para><filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/applications</filename> contiene archivos <literal role="extension">.desktop</literal> específicos de cada usuario así como sus cambios. Se controlan por $<envar>XDG_DATA_HOME</envar>. Para obtener más información, véa <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink>.</para>
<para>Los archivos <literal role="extension">.directory</literal> describen los submenús y se guardan en: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/desktop-directories</filename>, <filename class="directory">/usr/share/desktop-directories</filename>, <filename class="directory">/usr/local/share/desktop-directories</filename>. Estos son los archivos <literal role="extension">.directory</literal> que contienen el menú de sistema completo, y están controlados por $<envar>XDG_DATA_DIRS</envar>. Los cambios de un usuario concreto se guardan en <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.local/desktop-directories</filename>. Se controlan por $<envar>XDG_DATA_HOME</envar>. Para obtener más detalle, véa <ulink url="http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec">http://www.freedesktop.org/Standards/basedir-spec</ulink>.</para>
<informalexample>
<para>Ejemplo para <filename>applications.menu</filename>: <programlisting><markup>
<Menu>
<Name>Art</Name>
<Directory>suse-edutainment-art.directory</Directory>
<Include>
<Category>X-SuSE-Art</Category>
</Include>
</Menu>
</markup>
</programlisting>
</para>
<para><literal>Art</literal> es el nombre interno para este menú. <filename>suse-edutainment-art.directory</filename> define el nombre y el icono para este menú, y el menú incluye todas las aplicaciones que tienen <literal>X-SuSE-Art</literal> dentro de su categoría, ⪚: <programlisting>Categories=Qt;TDE;Education;X-SuSE-Art
</programlisting></para>
<para><filename>suse-edutainment-art.directory</filename> define el nombre y el icono para este menú: <programlisting>[Desktop Entry]
Name=Arte y Cultura
Icon=kcmsystem
</programlisting>
</para>
</informalexample>
</sect2>
<sect2 id="common-pitfalls">
<title>Problemas habituales</title>
<para>Las aplicaciones que <emphasis>no</emphasis> se incluyen en el menú <emphasis>no</emphasis> existen para el resto de las aplicaciones o para las asociaciones de archivos: Si elimina una aplicación del menú, &kde; asume que no desea usarla.</para>
<para>Cuando no se desea que las aplicaciones aparezcan en el menú, pueden colocarse allí en un menú <filename>.hidden</filename> o con un menú invisible con <programlisting>
NoDisplay=true
</programlisting> en el archivo <literal role="extension">.directory</literal>.</para>
</sect2>
<sect2 id="essential-menus">
<title>Menús esenciales</title>
<para><filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/etc/xdg/menus/applications-merged/</filename> contiene <filename>kde-essential.menu</filename> que incluye algunos menús esenciales que no se muestran en el menú &kde; por si mismos: <itemizedlist>
<listitem><para>El centro de control contiene un menú de configuración oculto que está definido en <filename>kde-settings.menu</filename> y cuyos iconos y nombres se definen en <filename>kde-settings.directory</filename>.</para>
</listitem>
<listitem><para>El centro de información contiene un menú de información oculto que está definido en <filename>kde-information.menu</filename> y cuyos iconos y nombres se definen en <filename>kde-information.directory</filename>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Los salvapantallas contienen menús de sistema/salvapantallas ocultos que están definidos en <filename>kde-screensavers.menu</filename> y cuyos iconos y nombres se definen en <filename>kde-screensavers.directory</filename>. <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/desktop-directories/kde-system-screensavers.directory</filename> contiene: <programlisting>NoDisplay=true
</programlisting>
</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</sect2>
<sect2 id="old-style-menus">
<title>Menús con el estilo antiguo</title>
<para>&kde; continua soportando los menús con el estilo antiguo que se definen por la estructura de directorios de <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applnk</filename> (sistema completo) y <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/applnk</filename> (específico del usuario). Puede verse como en el archivo <literal role="extension">.desktop</literal> se incluyen líneas <varname>Categories</varname>=. En este caso la categoría determina la colocación en el menú.</para>
</sect2>
<sect2 id="tdesycoca">
<title><application>KSycoca</application></title>
<para><application>KSycoca</application> guarda la estructura de menús e información sobre todas las aplicaciones. Puede reconstruir la base de datos con <userinput><command>tdebuildsycoca</command></userinput>. La base de datos que se construye está en <filename class="directory">/var/tmp/tdecache-${<envar>USER</envar>}/tdesycoca</filename>. Se utiliza automáticamente por <application>KDED</application>, que se verifica durante el inicio de la sesión de &kde;, de forma que <application>KDED</application> busca los cambios durante el inicio de la sesión.</para>
<para>Para desactivar la búsqueda de cambios (puede no funcionar sobre NFS) añada lo siguiente a <filename>kdedrc</filename>: <programlisting>[General]
CheckSycoca=false
</programlisting>
</para>
<para>Para forzar la regeneración, ejecute <userinput><command>touch $<envar>TDEDIR</envar> /share/services/update_tdesycoca</command></userinput>.</para>
</sect2>
<sect2 id="kmenuedit">
<title>&kmenuedit;</title>
<para>El objetivo de &kmenuedit; es ayudar a un usuario con la configuración. Los cambios en la estructura del menú se guardan en <filename>~/.config/menus/applications-tdemenuedit.menu</filename>, los cambios de las aplicaciones se guardan en <filename class="directory">~/.local/share/applications/</filename> y los cambios de los submenús (icono, nombre) se guardan en <filename class="directory">~/.local/share/desktop-directories/</filename>. La herramienta de administración KIOSK utiliza &kmenuedit; y copia los cambios anteriores en las ubicaciones del perfil o del sistema completo. </para>
</sect2>
</sect1>
<!-- This section might be redundant. If it isn't, it needs some screenies -->
<sect1 id="kde-panel">
<title>El panel de &kde;</title>
<para>El panel de &kde; también conocido como &kicker;. Es modular y está formado por los siguientes componentes: <itemizedlist>
<listitem><para>Applets.</para></listitem>
<listitem><para>Botones de las aplicaciones.</para></listitem>
<listitem><para>Botones especiales.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>De forma predeterminada, el panel contiene los siguientes applets: <itemizedlist> <listitem><para>El paginador - muestra los escritorios virtuales.</para></listitem> <listitem><para>Barra de tareas.</para></listitem> <listitem><para>Bandeja del sistema.</para></listitem> <listitem><para>Reloj.</para></listitem> </itemizedlist> y los siguientes botones especiales: <itemizedlist>
<listitem><para>El menú &kde;.</para></listitem>
<listitem><para>Botón del escritorio.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>También se han añadido varios botones de aplicaciones: <itemizedlist>
<listitem><para>Botón del directorio personal.</para></listitem>
<listitem><para>Botón del navegador.</para></listitem>
<listitem><para>Botón de KMail.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="file-associations">
<title>Asociaciones de archivos</title>
<para>Las asociaciones de archivos asocian un tipo de archivo con una aplicación o aplicaciones. El tipo de archivo viene determinado por su tipo &MIME;. Los tipos &MIME; conocidos por &kde; se almacenan en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/mimelnk</filename> y los archivos <literal role="extension">.desktop</literal> de las aplicaciones contienen una lista de los tipos &MIME; soportados por todas las aplicaciones.</para>
<informalexample>
<para><filename>kview.desktop</filename>: <programlisting>MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
image/x-bmp;image/png;image/x-ico;image/x-portable-bitmap;
image/x-portable-pixmap;image/x-portable-greymap;
image/tiff;image/jp2
</programlisting>
</para>
<para><filename>kuickshow.desktop</filename>: <programlisting>MimeType=image/gif;image/x-xpm;image/x-xbm;image/jpeg;
image/png;image/tiff;image/x-bmp;image/x-psd;image/x-eim;
image/x-portable-bitmap;image/x-portable-pixmap;
image/x-portable-greymap
</programlisting>
</para>
<para>Ambos pueden abrir image/gif, entonces ¿cuál se utilizará para abrir un archivo <literal role="extension">.gif</literal>?</para>
<para>¡La aplicación con la prioridad más alta! <filename>kview.desktop</filename> contiene <programlisting>
InitialPreference=3
</programlisting> donde <filename>kuickshow.desktop</filename> contiene <programlisting>
InitialPreference=6
</programlisting> Por tanto, &kuickshow; se utilizará para abrir los archivos <literal role="extension">.gif</literal>. </para>
<para>¿Cómo se puede conseguir que se utilice &kview; de forma predeterminada?</para>
<para>Un usuario puede cambiar la asociación de archivos en el &kcontrolcenter;. Estos cambios se guardan en <filename>$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config/profilerc</filename>. Para utilizar la misma configuración para varios usuarios, guarde está configuración en el directorio del perfil de usuario o en el directorio de configuración global de &kde; si lo quiere utilizar de forma predeterminada para varios usuarios.</para>
</informalexample>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="locking-down-kde">
<title>Bloqueos de seguridad en &kde;</title>
<sect1 id="how-it-works-the-basics">
<title>Cómo funciona - Lo básico</title>
<para>&kde; incorpora funcionalidades de bloqueos de seguridad que se centran en las siguientes opciones:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><link linkend="immutable-configuration-options">Hacer que no se puedan modificar las opciones de configuración.</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="action-restrictions">Restricciones a acciones específicas.</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="url-restrictions">Restricciones al acceso a determinadas &URL;s.</link></para></listitem>
<listitem><para><link linkend="configuration-modules">Restricciones de acceso a ciertos módulos de configuración.</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="immutable-configuration-options">
<title>Hacer que no se puedan modificar las opciones de configuración</title>
<subtitle>Bloqueos de seguridad en &kde;</subtitle>
<para>El hacer que no se puedan modificar ciertas opciones permite al administrador proporcionar una configuración predeterminada que no pueda ser cambiada por el usuario.</para>
<para>Las opciones de configuración del usuario preexistentes se ignorarán una vez que esta opción se haya hecho no modificable.</para>
<para>Las opciones se pueden controlar por cada entrada base, por grupos o para todo el archivo a partir del archivo base.</para>
<para>Si un archivo o grupo no es modificable, todas las opciones de configuración para este archivo o grupo permanecen sin posibilidad de modificación, incluso aunque el administrador del sistema no haya proporcionado una opción predeterminada.</para>
<note><para>El soporte para que las opciones no se puedan modificar pueden variar de unas aplicaciones a otras. Aunque el usuario no sea capaz de hacer permanentes los cambios debido a la no posibilidad de efectuar modificaciones, se le presentará una opción en la interfaz para permitir el cambio.</para></note>
</sect1>
<sect1 id="action-restrictions">
<title>Restricción de acciones</title>
<para>Las aplicaciones de &kde; están construídas bajo el concepto de la acción. Las acciones se pueden activar de varias formas, habitualmente a través de la barra de menú, de una barra de herramientas o de un acceso rápido de teclado. <action>Guardar documento</action> es un ejemplo de una acción. Si conoce el nombre interno de la acción es posible restringirla. Cuando una acción está restringida no aparecerá en la barra de menús o en la barra de herramientas. El nombre interno para la acción <action>Guardar documento</action> es <option>action/file_save</option>. La infraestructura del bloqueo de seguridad también proporciona un conjunto de restricciones más abstractas que se pueden utilizar para desactivar la funcionalidad no cubierta por una acción simple. Un ejemplo es la restricción <option>shell_access</option> que desactiva todas las funcionalidades que ofrece al usuario el acceso al intérprete de orden &UNIX;.</para>
<example>
<title>Restricción a los usuario del acceso al intérprete de órdenes</title>
<para>Para evitar que un usuario pueda acceder al intérprete de órdenes podemos restringir la acción <option>shell_access</option> añadiendo lo siguiente a <filename>kdeglobals</filename>: </para>
<screen>[KDE Action Restrictions]
shell_access=false</screen>
<para>Puesto que esto afecta al menú &kde; y a las aplicaciones disponibles, debemos forzar la actualización de la base de datos de sycoca:</para>
<screen><userinput><command>touch</command> <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/services/update_tdesycoca</filename></userinput></screen>
<para>Ahora reinicie la sesión de &kde; y verifique los siguientes puntos:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>El &kmenu;.</para></listitem>
<listitem><para>En &konqueror;, <menuchoice><guimenu>Herramientas</guimenu><guimenuitem>Abrir terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem>
<listitem><para>La ejecución de órdenes <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>.</para></listitem>
</itemizedlist>
</example>
<para>La documentación completa sobre las acciones disponibles se puede encontrar en <ulink url="http://www.kde.org/areas/sysadmin/">http://www.kde.org/areas/sysadmin/</ulink>.</para>
<para>Algunas de las acciones más interesantes son las siguientes:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>action/options_configure</option></term>
<listitem><para>La opción <guimenuitem>Configurar</guimenuitem> del menú <guimenu>Preferencias</guimenu>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>action/help_report_bug</option></term>
<listitem><para>La opción <guimenuitem>Informar de fallo</guimenuitem> del menú <guimenu>Ayuda</guimenu>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>action/kdesktop_rmb</option></term>
<listitem><para>Menú del &RMB; en el escritorio.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>action/kicker_rmb</option></term>
<listitem><para>Menú del &RMB; en el panel.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>user/root</option></term>
<listitem><para>Oculta todas las acciones o aplicaciones que necesitan acceso de <systemitem class="username">root</systemitem>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>shell_access</option></term>
<listitem><para>Oculta todas las acciones o aplicaciones que proporcionan acceso al intérprete de órdenes.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>print/system</option></term>
<listitem><para>Desactiva la opción para seleccionar el sistema de impresión (motor).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>lock_screen</option></term>
<listitem><para>Indica si el usuario puede bloquear la pantalla.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>start_new_session</option></term>
<listitem><para>Indica si el usuario puede iniciar una segunda sesión de las X (véa también &tdm;).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>opengl_screensavers</option></term>
<listitem><para>Indica si están permitidos los salvapantallas OpenGL para el usuario.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>manipulatescreen_screensavers</option></term>
<listitem><para>Permite a los salvapantallas no ocultar la pantalla completa.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="url-restrictions">
<title>Restricciones a las &URL;</title>
<para>Existen tres tipos de restricciones que se pueden aplicar a las &URL;:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>list</term>
<listitem><para>Para controlar si está permitido el listado de un directorio.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>open</term>
<listitem><para>Para controlar si se pueden abrir ciertas &URL;s.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>redirect</term>
<listitem><para>Para controlar si una &URL; puede abrir otra &URL;, ya sea automáticamente o a través de hiperenlaces.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Las reglas se verifican en el orden en que se han definido. La última regla indica si una &URL; puede ser accesible a través de otra &URL; definida.</para>
<para>Las siguientes reglas desactivan la apertura de &URL;s http y https externas a <systemitem class="domainname">.nuestraempresa.com</systemitem>:</para>
<screenco><areaspec>
<area id="url_commas" coords="3"/>
<area id="url_rule1" coords="3"/>
<area id="url_rule2" coords="4"/>
</areaspec>
<screen>[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=open,,,,http,,,false
rule_2=open,,,,http,*.nuestraempresa.com,,true</screen></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="url_commas">
<para>Las primeras cuatro comas saltan a la selección sobre la que se van a establecer los criterios que originan la &URL;. Esta parte solo se necesita con las reglas de tipo redirect.</para>
</callout>
<callout arearefs="url_rule1"><para><option>rule_1</option> prohibe la apertura de cualquier &URL; http o https.</para></callout>
<callout arearefs="url_rule2"><para><option>rule_2</option> permite la apertura de cualquier &URL; http y https en el dominio <systemitem class="domainname">.nuestraempresa.com</systemitem>. Tenga en cuenta que el comodín <token>*</token> solo está permitido al comienzo de un dominio.</para></callout>
</calloutlist>
<para>Las siguientes reglas hacen que un usuario no pueda navegar por los directorios del sistema de archivos local que estén fuera de su directorio $<envar>HOME</envar>:</para>
<screenco><areaspec>
<area id="home_rule1" coords="3"/>
<area id="home_rule2" coords="4"/>
</areaspec>
<screen>[KDE URL Restrictions]
rule_count=2
rule_1=list,,,,file,,,false
rule_2=list,,,,file,,$HOME,true</screen></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="home_rule1"><para><option>rule_1</option> prohibe listar cualquier directorio local.</para></callout>
<callout arearefs="home_rule2"><para><option>rule_2</option> permite listar los directorios que están bajo su directorio $<envar>HOME</envar>.</para></callout>
</calloutlist>
<para>$<envar>HOME</envar> y $<envar>TMP</envar> son valores especiales que indican los directorios personales de los usuarios y el directorio temporal de &kde; para los usuarios, ⪚ <filename class="directory">/tmp/tde-bastian</filename>.</para>
<para>Las siguientes reglas hacen que un usuario no pueda abrir archivos locales que estén fuera de su directorio $<envar>HOME</envar>:</para>
<screenco><areaspec>
<area id="local_rule1" coords="3"/>
<area id="local_rule2" coords="4"/>
<area id="local_rule3" coords="5"/>
</areaspec>
<screen>[KDE URL Restrictions]
rule_count=3
rule_1=open,,,,file,,,false
rule_2=open,,,,file,,$HOME,true
rule_3=open,,,,file,,$TMP,true</screen></screenco>
<calloutlist>
<callout arearefs="local_rule1"><para><option>rule_1</option> prohibe la apertura de cualquier archivo local.</para></callout>
<callout arearefs="local_rule2"><para><option>rule_2</option> permite la apertura de archivos que estén bajo su directorio de usuario $<envar>HOME</envar>.</para></callout>
<callout arearefs="local_rule3"><para><option>rule_3</option> permite abrir archivos en el directorio temporal de &kde; del usuario. Esto es necesario para ciertas aplicaciones de &kde; que primero descargan el archivo o documento en un directorio temporal y a continuación lo abren en la aplicación.</para></callout>
</calloutlist>
<para>La opción de redirección controla si los documentos de ciertos lugares pueden referenciar, ya sea de forma automática o manual a través de hiperenlaces, a algunas otras direcciones. Existe un conjunto de reglas de este tipo de forma predeterminada como medida general de seguridad. Por ejemplo, los documentos situados en internet no pueden hacer referencia a documentos guardados localmente.</para>
<para>Por ejemplo, si queremos dar al servidor intranet <systemitem class="systemname">www.miempresa.com</systemitem> la posibilidad de referenciar archivos locales deberemos añadir la siguiente regla:</para>
<screen>[KDE URL Restrictions]
rule_count=1
rule_1=redirect,http,www.miempresa.com,,file,,,true</screen>
<para>Es posible utilizar una lista de nombres de protocolos, y también especificar un grupo entero de ellos. Para ello se han definido los siguientes grupos:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>:local</term>
<listitem><para>Protocolos que acceden de forma local a la información guardada, como por ejemplo file:/, man:/, fonts:/, floppy:/.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>:internet</term>
<listitem><para>Protocolos comunes a internet como http y ftp.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>La información sobre estos protocolos se almacena en archivos <literal role="extension">*.protocol</literal> que se encuentran en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/services</filename>.</para>
<para>La entrada <option>Class</option>= define el grupo del que forma parte el protocolo: <userinput><command>grep</command> <option>Class=</option> <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/services/*.protocol</filename></userinput></para>
<para>Reglas generales:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Los protocolos :local pueden hacer referencia a cualquier otro protocolo.</para></listitem>
<listitem><para>Siempre se permite hacer referencia a un protocolo :internet.</para></listitem>
<listitem><para>No todos los protocolos forman parte de un grupo, fish:/ por ejemplo.</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-modules">
<title>Módulos de configuración</title>
<para>&kde; tiene módulos de configuración para configurar varios aspectos del entorno &kde;. Los módulos de configuración aparecen en el centro de control, en el diálogo de configuración de la aplicación o en ambos.</para>
<informalexample>
<para>El módulo de configuración del proxy se encuentra en el centro de control pero también forma parte del diálogo <guilabel>Configurar Konqueror</guilabel> en &konqueror;.</para>
<para>Los módulos de configuración individual se pueden iniciar con <command>tdecmshell</command> <replaceable>módulo</replaceable>.</para>
<para>Para iniciar el módulo proxy utilice:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><command>tdecmshell</command> <filename>tde-proxy.desktop</filename></para></listitem>
<listitem><para><command>tdecmshell</command> proxy</para></listitem>
</itemizedlist>
<para><note><para>No todas las aplicaciones utilizan módulos de configuración, y el diálogo de configuración forma parte integral de la propia aplicación.</para></note></para>
</informalexample>
<para>Todos los módulos de configuración hablando estrictamente son parte del menú de &kde;.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Los módulos que son visibles en el centro de control normalmente tienen un archivo <literal role="extension">.desktop</literal> en <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/applications/kde</filename> y están ordenados en el menú oculto <guimenu>Settings-Modules</guimenu> en <filename>kde-settings.menu</filename>, incluído en <filename>kde-essencial.menu</filename>.</para>
<screen><userinput><command>tdebuildsycoca</command> <option>--menutest</option> 2> /dev/null | <command>grep</command> Settings-Modules</userinput></screen>
</listitem>
<listitem>
<para>Los módulos específicos de las aplicaciones suelen tener un archivo <literal role="extension">.desktop</literal> en <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/applnk/.hidden</filename> que corresponden al menú oculto .hidden, incluído como resultado de <markup><KDELegacyDirs/></markup>.</para>
<screen><userinput><command>tdebuildsycoca</command> <option>--menutest</option> 2> /dev/null | <command>grep</command> .hidden</userinput></screen>
</listitem>
<listitem><para>En &kde; 3.3 es posible editar el centro de control con <application>kcontroledit</application>. <application>kcontroledit</application> funciona de forma similar a <application>kmenuedit</application>, haciendo los cambios únicamente para un usuario. Utilice <application>kiosktool</application> para hacer los cambios para todos.</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Los módulos de configuración individual pueden ser desactivados añadiendo lo siguiente a <filename>kdeglobals</filename>:</para>
<screen>[KDE Control Module Restrictions]
<replaceable>id-módulo</replaceable>=false</screen>
<para>Por ejemplo, para desactivar el módulo proxy utilice:</para>
<screen>[KDE Control Module Restrictions]
tde-proxy.desktop=false</screen>
<para>Marque el centro de control y el diálogo <guilabel>Configurar Konqueror</guilabel> si la configuración del proxy está ahí.</para>
</sect1>
<!--
<sect1 id="making-it-work">
<title>Making it Work</title>
Making It Work
KDE 3.2: Set $TDEDIRS from starttde script
Distribute profiles to all clients
</para>
</sect1>
-->
</chapter>
<chapter id="the-lazy-admin">
<title>La administración rápida</title>
<!-- This section appears to need quite a lot of additional words to -->
<!-- make sense. Perhaps it would be better to comment it out if it -->
<!-- can't be updated before the next release (Phil) -->
<!-- FIXME: Commented it out until it's got some more content fleshing it -->
<!-- out (Lauri)
<sect1 id="lazy-admin-overview">
<title>Overview</title>
<para>
The Lazy Admin
Overview
Deployment
How to get &kde; available on many clients
Remote Desktop Sharing
Take a look at someone else desktop
DCOP
The DCOP command line tool makes it possible to control &kde; applications from the command line
KDialog
A versatile tool to use standard &kde; dialogs in your own scripts
Deployment
Thin Clients
Installing Software
= AutoYaST
= KickStart
Maintaining Settings
= /etc/tderc, other settings
= Use rsync to copy files around
= Shared filesystem such as NFS
o store profiles themselves on NFS
http://www.suse.de/~nashif/autoinstall/index.html
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="remote-desktop-sharing">
<title>Compartir el escritorio remoto</title>
<para>Compartir el escritorio remoto permite a los usuarios ver y opcionalmente controlar el escritorio del usuario actual. El usuario remoto necesitará enviar una invitación, y si es posible crear una contraseña para protegerla. Es ideal para los equipos de soporte técnico o para los administradores que necesiten tener acceso a los escritorios de los usuarios con el fin de resolver un problema o guiar al usuario a través de un procedimiento.</para>
<para>Compartir el escritorio remoto implica a dos aplicaciones: &krfb; (búfer de marco remoto de &kde;, un servidor VNC) y &krdc; (conexión a escritorio remoto de &kde;, un cliente VNC).</para>
<para>&krfb; puede ser utilizado por cualquier usuario para crear y gestionar invitaciones. Las invitaciones permitirán al destinatario, utilizando la contraseña, conectarse a su escritorio. De forma predeterminada son válidas para una única conexión, y expiran después de una hora sino se utilizan.</para>
<para>Las conexiones entrantes se manejan por el módulo kinetd kded. Puede utilizar la orden <userinput><command>dcop</command> kded kinetd services</userinput> para ver si está en ejecución. &krfb; de forma predeterminada espera las conexiones en el puerto 5900. Cuando se hace una conexión entrante, aparece un diálogo para pedir confirmación al usuario.</para>
<!-- TODO: Write a bit more here, with a walk through maybe? -->
</sect1>
<sect1 id="kde-diy">
<title>&kde; DIY - Construir sus propias herramientas</title>
<sect2 id="dcop">
<title>DCOP</title>
<para>El protocolo de comunicación de escritorio -Desktop COmmunication Protocol-, <acronym>DCOP</acronym>, es un mecanismo ligero para la comunicación entre procesos. <acronym>DCOP</acronym> permite utilizar la interacción entre programas que se estén ejecutando. &kde; proporciona dos programas para utilizar <acronym>DCOP</acronym>: <application>dcop</application>, un programa de línea de órdenes, y <application>kdcop</application>, un programa con una <acronym>interfaz gráfica</acronym>. </para>
<para>Algunas notas sobre el uso de <command>dcop</command>: </para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><command>dcop</command> [opciones] [aplicación [objeto [función [arg1] [arg2] ... ] ] ] </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Estas aplicaciones pueden abrir más de una ventana a la vez que se listarán como <aplicación>-<acronym>PID</acronym> </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Todos los argumentos son sensibles a mayúsculas y minúsculas. setFullScreen y setfullscreen son dos funciones diferentes. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>La marca de expresión regular * se puede utilizar en la aplicación y en los argumentos objeto. <screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> kon*</option></userinput>
konqueror-16006
konsole-8954
</screen>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Algunos ejemplos de órdenes y sus correspondientes salidas son las siguientes: </para>
<informalexample>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> konsole*</option></userinput>
konsole-8954
</screen>
<para>&konsole; ejecutándose con el <acronym>PID</acronym> 8954.</para>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> konsole-8954</option></userinput>
KBookmarkManager-.../share/apps/tdefile/bookmarks.xml
KBookmarkManager-.../share/apps/konqueror/bookmarks.xml
KBookmarkNotifier
KDebug
MainApplication-Interface
konsole (default)
konsole-mainwindow#1
tdesycoca
session-1
session-2
session-3
session-4
</screen>
<para>Aquí puede ver que existen cuatro sesiones ejecutándose.</para>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> konsole-8954</option><option> konsole</option></userinput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
int sessionCount()
QString currentSession()
QString newSession()
QString newSession(QString type)
QString sessionId(int position)
void activateSession(QString sessionId)
void nextSession()
void prevSession()
void moveSessionLeft()
void moveSessionRight()
bool fullScreen()
void setFullScreen(bool on)
ASYNC reparseConfiguration()
</screen>
<para>Aquí están las opciones para el programa principal &konsole;. </para>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> konsole-8954</option><option> session-1</option></userinput>
QCStringList interfaces()
QCStringList functions()
bool closeSession()
bool sendSignal(int signal)
void clearHistory()
void renameSession(QString name)
QString sessionName()
int sessionPID()
QString schema()
void setSchema(QString schema)
QString encoding()
void setEncoding(QString encoding)
QString keytab()
void setKeytab(QString keyboard)
QSize size()
void setSize(QSize size)
</screen>
<para>Estas son las opciones para la primera sesión, session-1.</para>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> konsole-8954</option><option> konsole</option><option> setFullScreen</option><parameter> true</parameter></userinput>
</screen>
<para>Esto establece que &konsole; se muestre a pantalla completa.</para>
</informalexample>
<para>Cuando se utiliza más de una aplicación/objeto ¿Cuál debería utilizar? ¿Hacemos una referencia? </para>
<screen><prompt>% </prompt><userinput><command>echo</command><option> $KONSOLE_DCOP</option></userinput>
DCOPRef(konsole-7547,konsole)
<prompt>% </prompt><userinput><command>dcop</command><option> $KONSOLE_DCOP</option><option> newSession</option></userinput>
session-6
<prompt>% </prompt><userinput><command>dcopstart</command><option> konsole</option></userinput>
konsole-9058
#!/bin/sh
konsole=$(dcopstart konsole-script)
session=$(dcop $konsole konsole currentSession)
dcop $konsole $session renameSession Local
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
dcop $konsole $session renameSession Remote
session=$(dcop $konsole konsole newSession)
dcop $konsole $session renameSession Code
dcop $konsole $session sendSession 'cd /my/work/directory'
</screen>
</sect2>
<sect2 id="kdialog">
<title>KDialog</title>
<subtitle>&kde; DIY - Crear sus propias herramientas</subtitle>
<para>Puede utilizar los diálogos de &kde; desde sus propios scripts, para combinar el poder de los scripts en el intérprete de órdenes de &UNIX; con la facilidad de uso de &kde;.</para>
<screen><userinput><command>kdialog</command> <option>--msgbox '¡Tiene nuevo correo!'</option></userinput></screen>
<screen><userinput><command>kdialog</command> <option>--title 'Nuevo correo'</option> <option>--msgbox '¡Tiene nuevo correo!'</option></userinput></screen>
<para>La parte <application>KDialog</application> del título se puede cambiar utilizando la opción <option>--caption</option>.</para>
<screen><userinput><command>kdialog</command> <option>--title 'Nuevo correo'</option> <option>--msgbox '¡Tiene nuevo correo!'</option> <option>--dontagain myfile:mykey</option></userinput></screen>
<para>Guarda si se mostrará de nuevo o no en <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/config/myfile</filename> - escribiendo en este archivo las siguientes líneas:</para>
<screen>[Notification Messages]
mykey=false</screen>
<para>En lugar de <option>--msgbox</option> puede también utilizar <option>--sorry</option> y <option>--error</option>, de la forma apropiada. Por ejemplo, puede utilizar <command>kdialog</command> <option>--sorry 'No se ha podido alcanzar la red'</option> o <command>kdialog</command> <option>--error 'No se puede abrir el buzón de correo'</option>.</para>
<para>También es posible crear cuadros de mensaje que acepten si o no como respuesta.</para>
<screen><command>kdialog</command> <option>--yesno '¿Desea conectarse
a Internet?'</option> <command>echo</command> <returnvalue>$?</returnvalue></screen>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry>Valor devuelto</entry>
<entry>Significado</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row><entry>0</entry><entry>Si, Aceptar, Continuar</entry></row>
<row><entry>1</entry><entry>No</entry></row>
<row><entry>2</entry><entry>Cancelar</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para>Asegúrese de almacenar el resultado en una variable sino lo va a utilizar directamente, la siguiente orden rellenará $? con un valor nuevo. Puede utilizar aquí la opción <option>--dontagain</option> de tal forma que recordará la elección y la devolverá las siguientes veces sin volver a mostrar el diálogo.</para>
<para>Algunas variaciones son:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--warningyesno</option></term>
<listitem>
<para>similar a <option>--yesno</option> pero con un icono diferente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--warningcontinuecancel</option></term>
<listitem><para>Con los botones <guibutton>Continuar</guibutton> y <guibutton>Cancelar</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--warningyesnocancel</option></term>
<listitem><para>Con los botones <guibutton>Si</guibutton>, <guibutton>No</guibutton> y <guibutton>Cancelar</guibutton>. Por ejemplo:</para>
<screen><command>kdialog</command> <option>--warningyesnocancel '¿Desea guardar
los cambios?'</option></screen>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screen><command>kdialog</command> <option>--inputbox "Introduzca su nombre:" "SuNombre"</option></screen>
<para>El resultado se imprime en la salida estándar, para asignarlo a una variable puede utilizar <userinput>name=$(kdialog --inputbox "Introduzca su nombre:" "SuNombre")</userinput>. El último argumento es opcional, y se utiliza para rellenar el diálogo previamente.</para>
<screen><userinput><varname>clave</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--password "Introduzca su contraseña:"</option>)</userinput></screen>
<para>La opción <option>--dontagain</option> no funciona con <option>--inputbox</option> o con <option>--password</option></para>
<para>Hay dos diálogos que le permiten al usuario hacer la elección en una lista:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--menu</option></term>
<listitem>
<para>Permite al usuario seleccionar un solo elemento de una lista.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--checklist</option></term>
<listitem>
<para>Permite al usuario elegir más de un elemento de una lista.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<screen><userinput><varname>city</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--menu "Seleccione una ciudad" a Londres b Madrid c París d Berlín</option>)</userinput></screen>
<para><varname>$city</varname> será <returnvalue>a</returnvalue>, <returnvalue>b</returnvalue>, <returnvalue>c</returnvalue> o <returnvalue>d</returnvalue>.</para>
<screen><userinput><varname>city</varname>=$(<command>kdialog</command> <option>--checklist "Select cities" a Londres off b Madrid on c París on d Berlín off</option>)</userinput></screen>
<para>Madrid y París están preseleccionadas. El resultado con Madrid y París seleccionadas será <returnvalue>"b"</returnvalue> <returnvalue>"c"</returnvalue>.</para>
<para>Si añade la opción <option>--separate-output</option>, colocará <returnvalue>b</returnvalue> y <returnvalue>c</returnvalue> cada una en una línea, haciendo el resultado más fácil de procesar.</para>
<screen>file=$(kdialog --getopenfilename $HOME)
file=$(kdialog --getopenfilename $HOME "*.png *.jpg|Image Files")
file=$(kdialog --getsavefilename $HOME/SaveMe.png)
file=$(kdialog --getexistingdirectory $HOME)</screen>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
&groupware-with-kontact; </part>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "part")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->
|