summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
blob: fe05c5439a201e5386591a260b8af449ea8bd346 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
<chapter id="help-system-user-manual">
<chapterinfo><date>2002-02-03</date> <releaseinfo>0.08.00</releaseinfo> </chapterinfo>
<title>&kde; abisüsteemi kasutusjuhend</title>
<anchor id="help"/>

<sect1 id="help-introduction">
<title>&kde; abisüsteem</title>
	
<para>&kde; abisüsteemi eesmärk on muuta tavapäraste &UNIX; abisüsteemide (<application>man</application> ja <application>info</application>) ning &kde; stiilis dokumentatsiooni (&XML;) kasutamine hõlpsaks ja lihtsaks. </para>
	
<para>Kõik &kde; baasrakendused on tänu dokumentatsioonimeeskonna tööle täielikult dokumenteeritud. Kui soovid abi pakkuda, kirjuta info saamiseks dokumentatsiooni koordinaatorile Lauri Wattsile (<email>lauri@kde.org</email>). Selleks ei ole tegelikult vaja isegi kogemust, piisab entusiasmist ja kannatlikkusest. </para>

<para>Kui soovid kaasa aidata &kde; dokumentatsiooni tõlkimisele oma emakeelde, siis ootab meelsasti sinu abi tõlkekoordinaator Thomas Diehl (<email>thd@kde.org</email>). Täpsemat infot, sealhulgas tõlkemeeskondade koordinaatorid, leiad <ulink url="http://i18n.kde.org">internatsionaliseerimise veebileheküljelt</ulink> ning käesoleva dokumendi sektsioonist <link linkend="contact">Ühendusevõtmine</link>. </para>

<sect2 id="installation">
<title>Paigaldamine</title>

<para>&abikeskus; on &kde; baaspaigalduse lahutamatu osa, mis paigaldatakse alati koos &kde;ga. Selle leiab paketist tdebase, samuti võib selle leida ftp-hoidlast &kde-ftp; või siis sinu operatsioonisüsteemi paketist tdebase. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="invoking-help">
<title>Abiteksti väljakutsumine</title>

<para>&abikeskus; on võimalik välja kutsuda mitmel moel: </para>

<variablelist> 
<varlistentry> 
<term>Menüüst <guimenu>Abi</guimenu></term> 
<listitem>
<para>See on tõenäoliselt kõige levinum viis mingi rakenduse kasutamise puhul. Antud rakenduse abifaili kasutamiseks kasuta selle menüüd <menuchoice><guimenu>Abi</guimenu> <guimenuitem>Sisukord</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenu>K</guimenu> menüüst</term>
<listitem>
<para>Klõpsa paneelil suurel <guiicon>K</guiicon>-tähel ja vali sealt &abikeskus;e kasutamiseks <guimenuitem>Abi</guimenuitem>, mis toob sind abikeskuse avaleheküljele. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Paneelilt</term>
<listitem>
<para>Vaikimisi sisaldab &kicker;i paneel ikooni, millele klõpsamine avab &abikeskus;e, tuues sind taas avaleheküljele. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Käsurealt</term>
<listitem>
<para>&abikeskus;e saab faili näitamiseks käivitada &URL;iga. Vastavad &URL;id on lisatud ka <command>info</command> ja <command>man</command> kasutamiseks. Vastavad käsud võivad olla järgmised: </para> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term>Rakenduse abifail</term>
<listitem>
<para><command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para>
<para>See avab &kedit;i abifaili sisukorra. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Kohalik &URL;</term>
<listitem><para><command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Manuaalilehekülg</term>
<listitem>
<para><command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>Infolehekülg</term>
<listitem>
<para><command>khelpcenter</command> <option>info:/<replaceable>gcc</replaceable></option> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>Käsk <command>khelpcenter</command> ilma täpsustuseta avab abikeskuse avalehekülje. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="interface-basics">
<title>&abikeskus;e töökeskkond</title>

<para>&abikeskus; koosneb kahest infopaneelist. </para>

<para>Tööriistaribade ja menüüde kasutamist seletab lähemalt <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>

<para>Dokumentidel on omaette navigeerimisvahendid, mis võimaldavad liikuda erinevate dokumentide juurde, kasutates viitu <guilabel>Järgmine</guilabel>, <guilabel>Eelmine</guilabel> ja <guilabel>Kodu</guilabel> või siis hüperlinke kasutades otse vajaliku dokumendi juurde. </para>

<para>Viidad võivad sind viia sama dokumendi teise osa või hoopis teise dokumendi juurde. Seansi ajal kasutatud dokumentide vahel saab saab liikuda, kui kasutada tööriistaribal ikoone <guiicon>Tagasi</guiicon> (vasakule osutav nool) ja <guiicon>Edasi</guiicon> (paremale osutav nool). </para> 

<para>Kaks paneeli näitavad vasakul abisüsteemi sisukorda ja paremal abifaile. </para>

<sect2 id="contents-pane">
<title>Paneel <guilabel>Sisukord</guilabel></title>

<para>Paneel <guilabel>Sisukord</guilabel> paikneb &abikeskus;es akna vasakul ääres. Enesestmõistetavalt on kahe paneeli vahel liigutatav piire, mis muudab ükspuha kumba paneeli lugemise väga mugavaks. </para> 

<para>Paneeli <guilabel>Sisukord</guilabel> jaguneb kaheks kaardiks, millest üks sisaldab <link linkend="contents-menu">menüüd</link>, mis näitab kogu abiinfot, mida &abikeskus; üldse pakub, ning teine &kde; mõistete <link linkend="kde-glossary">sõnaraamatut</link>. </para>

<sect3 id="contents-menu">
<title><guilabel>Sisukorra</guilabel> menüü</title>

<para><guilabel>Sisukord</guilabel> sisaldab järgmisi vaikekirjeid: </para> 

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sissejuhatus</guilabel></term>
<listitem><para>Tere tulemast &kde;sse - sissejuhatus KDE töölaua keskkonda.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Sissejuhatus &kde;sse</guilabel></term>
<listitem>
<para>&kde; kiire sissejuhatus. Sisaldab retke läbi &kde; töökeskkonna ning konkreetseid vihjeid ja nõuandeid, kuidas &kde;s tõhusamalt tööd teha. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>&kde; kasutaja käsiraamat</guilabel></term>
<listitem>
<para>&kde; kasutaja käsiraamat on põhjalik ülevaade &kde;st, sisaldades osasid nii paigalduse, seadistamise, kohandamise kui kasutamise kohta. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Rakenduste käsiraamatud</guilabel></term>
<listitem>
<para>&kde; omarakenduste dokumentatsioon. Kõigi &kde; rakenduste dokumentatsioon on &XML; vormingus, mis teisendatakse <acronym>HTML</acronym> vormingusse, kui te seda vaatate. See sektsioon toob ära kõik &kde; rakendused, annab nende kohta lühikirjelduse ja viitab rakenduse põhjalikule dokumentatsioonile. </para>
<para>Rakendused on esitatud puuna, mis vastab <guimenu>K</guimenu> menüü vaikestruktuurile, muutes nii lihtsamaks selle rakenduse leidmise, mille kohta sa infot soovisid. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>&UNIX;i man-leheküljed</guilabel></term>
<listitem>
<para>&UNIX;i manuaalileheküljed on &UNIX;i süsteemide traditsiooniline dokumentatsioonivorming. Süsteemi enamikul rakendustel on olemas oma man-lehekülg. Lisaks sellele on man-lehekülgi ka mitmesuguste käskude ja failivormingute kohta. </para>
</listitem> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Infoleheküljed</guilabel></term>
<listitem>
<para>TeXinfo dokumentatsiooni kasutavad paljud &GNU; rakendused, sealhulgas <command>gcc</command> (C/C++ kompilaator), <command>emacs</command> ja paljud teised. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Sissejuhatused</guilabel></term>
<listitem>
<para>Lühikesed, ülesandekesksed või informatiivsed sissejuhatused. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>&kde; KKK</guilabel></term>
<listitem>
<para>Korduma kippuvad küsimused &kde; kohta - ja vastused. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>&kde; veebis</guilabel></term>
<listitem>
<para>Viidad &kde;le veebis, nii &kde; ametlikule koduleheküljele kui ka teistele kasulikele lehekülgedele. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>Kontaktinfo</guilabel></term>
<listitem>
<para>Info, kuidas võtta ühendust &kde; arendajatega ja kuidas liituda &kde; meililistidega. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guilabel>&kde; toetamine</guilabel></term>
<listitem>
<para>Kuidas pakkuda abi ja kuidas anda oma panus. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect3>
<!-- 
<sect3 id="search">
<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title>

<para>
Searching requires you have the <application>ht://Dig</application>
application installed.  Information on installing and configuring the
search index is available in the document.  Configuration of the search
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>,
and detailed help is available from this module.
</para>

<para>
For the purposes of this document, we'll assume you already have this set
up and configured.
</para>

<para>
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
<guibutton>Search</guibutton>.  The results display in the viewer pane
to the right.
</para>

<para>The options available are:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Method</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Choose how to search for multiple words.  If you choose
<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search
terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results
if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and
<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination.
</para> 
<para>
Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>,
<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex
searches. Some examples:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><userinput>cat and dog</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages which have both the words
<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them.  Pages with
only one or the other will not be returned.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat not dog</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but
only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in
them.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term>
<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and
for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain
<userinput>nose</userinput>.  Pages which contain both
<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned,
pages containing all three words would not.</para></listitem> 
</varlistentry>
</variablelist>
<para>If your searches are not returning the results you expect, check
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Max. results</guilabel></term>
<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your
search.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Format</guilabel></term>
<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page
containing your search terms, or do you want a longer
summary.</para></listitem> 
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Sort</guilabel></term>
<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how
closely your search terms were matched,) alphabetically by
<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>.  Selecting the
<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the
sort order of the results.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Update index</guilabel></term>
<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents,
or if you think your database is incomplete or damaged.  This may take
some time.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
-->

</sect2>

<sect2 id="man-and-info">
<title><application>Man</application> ja <application>Info</application> sektsioonid</title>

<para>Man-leheküljed on standardsed &UNIX;i manuaalileheküljed, mida on juba aastaid kasutatud paljudel operatsioonidesüsteemidel. Need on väga põhjalikud ja seetõttu parim koht, kust hankida infot &UNIX;i käskude ja rakenduste kohta. Kui öeldakse <quote>RTFM</quote>, peetakse manuaali all enamasti silmas just man-lehekülge.</para>

<para>Man-leheküljed ei ole küll ideaalsed. Nad on enamasti põhjalikud, aga samas väga tehnilised, sest neid on tihtipeale kirjutajad arendajad - teistele arendajatele. Mõnikord muudab see nad väga raskesti mõistetavaks või isegi täiesti mõistetamatuks nii-öelda tavakasutajale. Siiski on see parim koht, kust hankida infot enamiku käsurearakenduste kohta, ja väga tihti ka ainus.</para>

<para>Kui sa oled kunagi hämmastunult mõelnud, mida küll tähendab see, kui kirjas seisab näiteks man(1), siis see tähendab seda, millises manuaali sektsioonis viidatu paikneb. Ka &abikeskus; kasutab numbreid, et jagada man-lehekülgede hiigelhulk teatud sektsioonideks, mis võimaldab lihtsamaks leida just seda infot, mida sul vaja läheb.</para>

<para>Kasutada saab ka infolehekülgi, mis olid mõeldud asendama man-lehekülgi. Mõnegi rakenduse hooldaja ei värskenda enam man-lehekülgi, nii et kui saadaval on nii man- kui infolehekülg, siis on infolehekülg tõenäoliselt uuem. Paljudel rakendustel on olemas mõlemad abivahendid. Kui rakendus, mille kohta sa abi otsid, on &GNU; utiliit, siis on tõenäolisem leida abi infoleheküljelt, mitte man-lehekülgedelt.</para>

<sect3 id="navigation">
<title>Liikumine <application>info</application>lehekülgedel</title>

<para>Infodokumendid on korrastatud hierarhiliselt, lehekülgi kutsutakse siin sõlmedeks. Kõigil infolehekülgedel on sõlm <guilabel>Top</guilabel>, &ie; avalehekülg. Infolehekülje "tippu" pääseb klõpsuga viidal <guilabel>Top</guilabel>.</para>

<para>Hierarhia samal tasemel eelmisele ja järgmisele leheküljele liikumiseks saab kasutada viitu <guibutton>Prev</guibutton> &amp; <guibutton>Next</guibutton>.</para>

<para>Klõps menüüelemendil dokumendi sees viib hierarhia järgmisele astmele. Tagasi ülespoole pääseb viidaga <guibutton>Up</guibutton>.</para>

<para>Man-lehekülgede kasutamine on sarnane infolehekülgede kasutamisega, ka seal on sektsiooni indeks "Top" ja iga man-lehekülg asub taseme võrra allpool. Manuaalikirjed on ühe lehekülje pikkused.</para>

</sect3>
</sect2>

<sect2 id="kde-glossary">
<title>&kde; sõnaraamat</title>

<para>Sõnaraamat on mõeldud kiireks viitematerjaliks, kus võib leida seletuse sõna kohta, mida sa varem ei teadnud. Mõisted ulatuvad &kde; spetsiifilistest rakendustest ja tehnoloogiatest &UNIX;i üldiste terminiteni. </para>

<para>Vasakul paneelil on puuvaade kahe valikuga: <guilabel>Tähestiku järjekorras</guilabel> ja <guilabel>Teemade järgi</guilabel>. Mõlemad sisaldavad ühesuguseid mõisteid, mis on erinevalt korraldatud, võimaldamaks kiiresti leida huvipakkuva termini. </para>

<para>Liikudes vasakul esitatud puus vajaliku kohani, avaneb paremal otsitava mõiste seletus. </para>

</sect2>

<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
<title>Menüüd ja tööriistariba</title>

<para>&abikeskus;e töökeskkond on väga lihtne, mis võimaldab abikeskuse talituspõhimõtete tundmaõppimise asemel keskenduda abi saamisele. </para>

<para>Tööriistaribal kasutatakse järgmisi ikoone: </para>

<variablelist>
<title>Tööriistaribaikoonid</title>

<varlistentry>

<term><guiicon>Tagasi</guiicon></term>
<listitem>
<para>Liigub eelmisele vaadatud leheküljele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guiicon>Edasi</guiicon></term>
<listitem>
<para>Liigub ühe lehekülje võrra edasi. Seda saab kasutada ainult siis, kui varem on kasutatud ikooni <guiicon>Tagasi</guiicon>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guiicon>Trüki</guiicon></term>
<listitem>
<para>Trükib parajasti vaadatava lehekülje sisu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guiicon>Otsi</guiicon></term>
<listitem>
<para>Otsib sõna või sõnu parajasti vaadataval leheküljel. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guiicon>Suurenda fonti</guiicon></term>
<listitem>
<para>Suurendab tekstisuurust vaateleheküljel. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guiicon>Vähenda fonti</guiicon></term>
<listitem>
<para>Vähendab tekstisuurust vaateleheküljel. See toimib ainult siis, kui varem on teksti suurendatud. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Menüüdes esinevad järgmised kirjed: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenu>Fail</guimenu></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Trüki...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Trükib parajasti vaadatava lehekülje sisu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fail</guimenu> <guimenuitem>Välju</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sulgeb lehekülje ja väljub &abikeskus;ist. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenu>Redigeerimine</guimenu></term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Vali kõik</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Valib kogu teksti aktiivsel leheküljel. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Redigeerimine</guimenu> <guimenuitem>Otsi...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Otsib sõna või sõnu parajasti nähtaval leheküljel. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><guimenu>Vaade</guimenu></term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guimenuitem>Vaata dokumendi lähteteksti</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Esitab parajasti vaadatava lehekülje <acronym>HTML</acronym>-lähteteksti. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Vaade</guimenu> <guisubmenu>Määra kodeering</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muudab aktiivse lehekülje kodeeringut. Normaalselt peaks kõik vajadused rahuldama vaikeseadistus <guimenuitem>Automaatne</guimenuitem>, aga kui tekib probleeme lehekülgedega, mis ei ole kirjutatud inglise keeles, võib tekkida vajadus määrata selle menüü abil sobilik kodeering. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Tagasi</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem>
<para>Liigub eelmisele vaadatud leheküljele.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>Edasi</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Kui oled varem liikunud tagasi vastava ikooni või menüükäsu abil, siis selle käsuga saad taas edasi liikuda.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Liikumine</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Menüü <guimenu>Liikumine</guimenu> allosas leiad ajalooloendi mõne viimase vaadatud leheküljega. Neist ühe valimine viib sind otse sellele leheküljele.</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="credits">
<title>Autorid ja litsentsid</title>

<para>&abikeskus;</para>

<para>Originaali arendaja: &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para>
<para>Praegune hooldaja: &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para>
&underFDL; &underGPL; </sect1>
</chapter>