blob: b2ecd3e5623cbefbd543f9e36a1fbf952abf4128 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
|
# translation of tdeio_nfs.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "RPC errore bat gertatu da."
#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Ez dago leku librerik gailuan"
#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Irakurri-bakarrik fitxategi sistema"
#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Fitxategi-izena luzeegia"
#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Diska quota gainditua"
|