summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/charlatanui.po
blob: 5d8039f4247e17091d177315bde05bca507aea85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
# translation of charlatanui.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:32+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "Charlatan"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:37
msgid "Charlatan Interface Settings"
msgstr "تنظیمات واسط Charlatan"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "لغزش عنوان ترانه"

#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
msgid "No File Loaded"
msgstr "پرونده‌ای بار نشد"

#: userinterface.cpp:197
msgid "Noatun"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:369
#, c-format
msgid "Volume: %1"
msgstr "حجم صدا: %1"