summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 8c686cb57adf5e25361c75f83d1d351e39f80a6f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
# translation of tdescreensaver.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 10:15+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr ""

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "برپایی کارساز پردۀ خالی"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "رنگ:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"کاربرد: %1 ]setup-[]نشانوندها[\n"
"محافظ صفحه نمایش تصادفی را آغاز می‌کند.\n"
"همه نشانوندها )به استثنای setup-( از محافظ صفحه گذر کرده‌اند."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "آغاز محافظ صفحه نمایش تصادفی"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "برپایی محافظ صفحه نمایش"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "اجرا در XWindow مشخص‌شده"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "اجرا در XWindow کاربر ارشد"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "محافظ صفحه نمایش تصادفی"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "برپایی محافظ صفحه نمایش تصادفی"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "استفاده از محافظ صفحه نمایش OpenGL"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "استفاده از محافظ صفحه نمایشی که پرده را دستکاری می‌کند"