blob: 3f5016191a1e0c1a56277dcca54687b1df4cd8cd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
|
# translation of khexedit2part.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "کدبندی &مقدار"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&شانزدهشانزدهی"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&دهدهی"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&هشتهشتی"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&دودویی"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "کدبندی &نویسه"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "نمایش نویسههای &غیرقابل چاپ )۳۲<("
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&تغییر اندازۀ سبک"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&بدون تغییر اندازه"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&قفل گروهها"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "کاربرد اندازۀ &کامل"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "انحراف از &خط"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&ستونها"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "ستون &مقادیر"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "ستون &نویسهها"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "&هر دو ستون"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr ""
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "ویرایشگر مبنای شانزده نهفته"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
#: khexedit2partui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: khexedit2partui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: khexedit2partui.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: khexedit2partui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
|