summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 1e49811af5753c9666906ef689cb9e3602bd745b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
# translation of kmilo_thinkpad.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006, 2007.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:39+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "صدادار"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "بی‌صدا"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "دکمۀ Thinkpad فشار داده شد"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight روشن است"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight خاموش است"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "دکمۀ بزرگ‌نمایی فشار داده شد"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "دکمۀ آغازه فشار داده شد"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "دکمۀ جستجو فشار داده شد"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "دکمۀ نامه فشار داده شد"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "صفحه نمایش تغییر کرد: LCD روشن و CRT خاموش است"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "صفحه نمایش تغییر کرد: LCD خاموش و CRT روشن است"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "صفحه نمایش تغییر کرد: LCD روشن و CRT روشن است"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "بسط HV روشن است"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "بسط HV خاموش است"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "AC حالت مدیریت توان تغییر کرد:PM AC بالا"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "AC حالت مدیریت توان تغییر کرد: PM AC خودکار"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "AC حالت مدیریت توان تغییر کرد: PM AC دستی"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "AC حالت مدیریت توان تغییر کرد: PM AC ناشناخته"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "باتری حالت مدیریت توان تغییر کرد: باتری  PM بالا"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "باتری حالت مدیریت توان تغییر کرد: باتری  PM خودکار"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "باتری حالت مدیریت توان تغییر کرد: باتری  PM دستی"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "باتری حالت مدیریت توان تغییر کرد: باتری  PM ناشناخته"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "فعال‌سازی شبکۀ داخلی بی‌سیم"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "غیرفعال بودن شبکۀ داخلی بی‌سیم"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "فعال‌سازی Bluetooth"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "غیرفعال‌سازی Bluetooth"