1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "kpat">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
]>
<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
<manvolnum>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date">24 janvier 2002</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title">Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname>&kappname;</refname>
<refpurpose>Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>OPTIONS</title>
<para>Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command>kpat</command> est inclus ci-dessous. </para>
<refsect2>
<title>Options Génériques</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--author</option></term>
<listitem>
<para>Montre les informations sur l'auteur</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>--help</term>
<listitem>
<para>Montre les options d'aide</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
<para>Montre les options spécifiques à Qt</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
<para>Montre les options spécifiques à &kde;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
<para>Montre toutes les options</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--license</option></term>
<listitem>
<para>Montre la licence</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
<para>Montre la version et quitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title>Options Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilise le serveur X <emphasis>displayname</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Restaure l'application pour la <replaceable>sessionId</replaceable> donnée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
<para>Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
<para>indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
<para>faire tourner sous un debogeur peut causer un <option>-nograb</option> implicite, utilise <option>-dograb</option> pour annuler l'effet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
<para>bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit la fonte de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit la couleur de premier plan par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit la couleur par défaut du bouton.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit le nom de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit le titre de l'application (libellé).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
<para>définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit le serveur XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
<para>désactive XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
<title>Options KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilise le libellé <emphasis>caption</emphasis> comme nom dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilise l'icône <emphasis>icon</emphasis> comme icône de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilise l'icône <replaceable>icon</replaceable> comme l'icône dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis>server</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
<para>Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
<para>Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit le style &GUI; de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
</refsect1>
<refsect1>
<title>VOIR AUSSI</title>
<para>&kpat; est documenté en détail dans <emphasis>The &kpat; Handbook</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou tapez <userinput>help://kpat/index.html</userinput> dans &konqueror;).</para>
<para>&kde-http;</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title>AUTEURS</title>
<para>&kpat; est écrit par :</para>
<simplelist type="vert">
<member>Paul Olav Tvete</member>
<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>
|