1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
|
# traduction de kbinaryclock.po en Français
# translation of kbinaryclock.po to Français
# translation of kbinaryclock.po to
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Simon DEPIETS <2df@tuxfamily.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: datepicker.cpp:42
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: kbinaryclock.cpp:56
msgid "Configure - KBinaryClock"
msgstr "Configuration - KBinaryClock"
#: kbinaryclock.cpp:60
msgid "General"
msgstr "Général"
#: kbinaryclock.cpp:290
msgid "KBinaryClock"
msgstr "KBinaryClock"
#: kbinaryclock.cpp:310
msgid "&Adjust Date && Time..."
msgstr "&Ajuster la date et l'heure..."
#: kbinaryclock.cpp:312
msgid "Date && Time &Format..."
msgstr "&Format de la date et de l'heure..."
#: kbinaryclock.cpp:315
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "C&opier vers le presse-papiers"
#: kbinaryclock.cpp:319
msgid "&Configure KBinaryClock..."
msgstr "&Configurer KBinaryClock..."
#: kbinaryclock.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Shape of the LEDs"
msgstr "Ombre des DEL"
#: kbinaryclock.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Look"
msgstr "Apparence"
#: kbinaryclock.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Color of the LEDs"
msgstr "Couleur des DEL"
#: kbinaryclock.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Darkness of disabled LEDs"
msgstr "Obscurité des DEL désactivées"
#: kbinaryclock.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
#: kbinaryclock.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Whether to show seconds"
msgstr "S'il faut afficher les secondes"
#: kbinaryclock.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "Whether to show LEDs that are off"
msgstr "S'il faut afficher les DEL désactivées"
#: settings.ui:38
#, no-c-format
msgid "Disabled LED"
msgstr "DEL désactivée"
#: settings.ui:49
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Lumière"
#: settings.ui:111
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: settings.ui:124
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: settings.ui:135
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fond :"
#: settings.ui:143
#, no-c-format
msgid "LED:"
msgstr "DEL :"
#: settings.ui:186
#, no-c-format
msgid "LED Shape"
msgstr "Forme des DEL"
#: settings.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Rectangular"
msgstr "&Rectangulaire"
#: settings.ui:205
#, no-c-format
msgid "&Circular"
msgstr "&Circulaire"
#: settings.ui:218
#, no-c-format
msgid "LED Look"
msgstr "Apparence des DEL"
#: settings.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Flat"
msgstr "&Plat"
#: settings.ui:237
#, no-c-format
msgid "R&aised"
msgstr "&En relief"
#: settings.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Sunken"
msgstr "En&foncé"
#: settings.ui:274
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: settings.ui:451
#, no-c-format
msgid "Show seconds"
msgstr "Afficher les secondes"
#: settings.ui:459
#, no-c-format
msgid "Hide unlit LEDs"
msgstr "Cacher les DEL éteintes"
|