1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
|
# translation of tdeio_print.po to Français
# translation of tdeio_print.po to
# translation of tdeio_print.po to
# translation of tdeio_print.po to
# translation of tdeio_print.po to
# translation of tdeio_print.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Imprimantes"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Spéciales"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Travaux"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Données vides reçues (%1)."
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Données incomplètes / corrompues ou erreur du serveur (%1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Système d'impression"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Pilote de l'imprimante"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Base de données en ligne de pilotes d'imprimantes"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Impossible de déterminer le type d'objet de « %1 »."
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Impossible de déterminer le type de source de « %1 »."
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Impossible de réceptionner les informations d'imprimante pour « %1 »."
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Impossible de charger le modèle « %1 »."
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Propriétés de « %1 »"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Général|Pilotes|Travaux actifs|Travaux terminés"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Propriétés générales"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Distante"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "État"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Interface"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Informations sur le pilote"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Impossible de réceptionner les informations de classe pour « %1 »."
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implicite"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Général|Travaux actifs|Travaux terminés"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Général"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Prérequis"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Propriétés des commandes"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Utiliser un fichier de sortie"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Extension par défaut"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Travaux de « %1 »"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Tous les travaux"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Travaux en cours|Travaux terminés"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "N°"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Pilote de « %1 »"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Aucun pilote trouvé"
|