summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
blob: 74cb23ef6a8850823c18bb2416440c8403e009ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# translation of ark_plugin.po to Frysk
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: arkplugin.cpp:95
msgid "Compress"
msgstr "Komprimearje"

#: arkplugin.cpp:102
#, c-format
msgid "Compress as %1"
msgstr "Ynpakke as %1"

#: arkplugin.cpp:113
msgid "Compress As"
msgstr "Ynpakke as"

#: arkplugin.cpp:117
msgid "Add To"
msgstr "Taheakje oan"

#: arkplugin.cpp:127
msgid "Add to Archive..."
msgstr "Taheakje oan argyf..."

#: arkplugin.cpp:137
msgid "Extract"
msgstr "Utpakke"

#: arkplugin.cpp:139
msgid "Extract Here"
msgstr "Hjir útpakke"

#: arkplugin.cpp:147
#, c-format
msgid "Extract to %1"
msgstr "Utpakke yn %1"

#: arkplugin.cpp:152
msgid "Extract to Subfolders"
msgstr "Utpakke nei submappen"

#: arkplugin.cpp:156 arkplugin.cpp:163
msgid "Extract To..."
msgstr "Utpakke nei..."

#: arkplugin.cpp:485 arkplugin.cpp:529
msgid "Archive"
msgstr "Argyf"

#: arkplugin.cpp:489 arkplugin.cpp:533
#, c-format
msgid "Archive %1"
msgstr "Argyf %1."