summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 067953da56e20f0b878c637e2a31d10ef4a7079c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
# translation of tdeio_nfs.po to Frysk
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 14:41+0100\n"
"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Der barde in RPC-flater."

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Gjin romte mear beskikber op stasjon."

#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Allinnich lêze triem systeem"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Triemnamme te lang"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Foarbei Skiifquota útkomme"