blob: 06b67a8a2503aceac7c70cd9d390d1103f145c85 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
|
# translation of ksplashthemes.po to Hebrew
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל "
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "הוסף..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "ניסיון"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "האם למחוק את התיקייה %1 ואת התכולה שלה?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "נכשל בעת המחיקה של \"%1\""
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(אין אפשרות לטעון את הערכה)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>שם:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "לא יודע "
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>תיאור:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>גרסה:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>כותב:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>אתר בית:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "ערכה זו דורשת את התוסף %1 שאינו מותקן."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "אין אפשרות לטעון את קובץ התצורה של הערכה."
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "קובץ ערכות נושא של KSplash"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "הוסף ערכה "
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "אין אפשרות להפעיל את ksplashsimple."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "אין אפשרות להפעיל את ksplash."
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "מתקין &ערכות"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "מנהל הערכות של מצגות פתיחה"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "המפתחים של c) 2003 TDE)"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "הכותב המקורי של KSplash/ML"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "הכותבים של מנהל ערכות הנושא של TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "קוד התקנה מקורי"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr "<h1>מנהל ערכות נושא של מצגות כניסה</h1> התקנה ותצוגה של מצגות כניסה."
|