1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
|
# translation of tdeio_print.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of tdeio_print.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 15:55+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "מחלקות"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "מיוחד"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "מנהל"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "עבודות"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "התקבל מידע ריק (%1)"
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "מידע שגוי/חסר או שגיאת שרת (%1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "מערכת הדפסה"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "מנהל התקן של ה\tמדפסת"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "בסיס נתונים מקוון למנהלי התקן של מדפסות"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג האובייקט של %1."
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "אין אפשרות לקבוע את סוג המקור של %1."
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת %1."
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "אין אפשרות לטעון את התבנית %1"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "מאפייני %1"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "כללי|מנהל התקן|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "מאפיינים כלליים"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "מרוחקת"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "מקומית"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "כתובת"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "ממשק"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "מנהל התקן"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "יצרן"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "דגם"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "מידע מנהל התקן"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המחלקה %1."
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "משתמעת"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "כללי|עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "חברים"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "דרישות"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "מאפייני פקודה"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "השתמש בקובץ פלט"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "סיומת ברירת מחדל"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "עבודות של %1"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "כל העבודות"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "עבודות פעילות|עבודות שהושלמו"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "זיהוי"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "מנהל ההתקן של %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "לא נמצא מנהל התקן"
|