blob: 96ae049b07d3932144018c9ea97a3750dbb69c32 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
|
# translation of kio_thumbnail.po to hebrew
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 16:02+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: thumbnail.cpp:174
msgid "No MIME Type specified."
msgstr "לא התקבל סוג MIME."
#: thumbnail.cpp:184
msgid "No or invalid size specified."
msgstr "גודל שגוי או לא קיים צויין."
#: thumbnail.cpp:265
msgid "No plugin specified."
msgstr "לא צויין תוסף."
#: thumbnail.cpp:283
#, c-format
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
msgstr "אין אפשרות לטעון יוצר־דוגמיות %1"
#: thumbnail.cpp:291
#, c-format
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
msgstr "אין אפשרות ליצור סקיצה ל־ %1"
#: thumbnail.cpp:358
msgid "Failed to create a thumbnail."
msgstr "שגיאה ביצירת דוגמית."
#: thumbnail.cpp:373
msgid "Could not write image."
msgstr "אין אפשרות לכתוב תמונה."
#: thumbnail.cpp:398
#, c-format
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
msgstr "נכשל צירוף למקטע זיכרון משותף %1"
#: thumbnail.cpp:403
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
msgstr "תמונה גדולה מדי עבור מקטע הזיכרון המשותף"
|