summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
blob: a0843dbf11ccd3d57fc9ad0301004be54a2d0ed4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of ksvgplugin.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:10+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "के-एसवीजी"

#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "ज़ूम रीसेट (&R)"

#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "एनीमेशन बंद करें (&S)"

#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "स्रोत देखें (&S)"

#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "मेमोरी देखें (&M)"

#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr ""

#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr ""

#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "फ़ॉन्ट कर्निंग इस्तेमाल करें (&K)"

#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "प्रोग्रेसिव रेंडरिंग इस्तेमाल करें (&P)"

#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "रेंडरिंग बैकएण्ड (&B)"

#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "वर्णनः %1"

#: ksvgplugin.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""