summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdeutils/tdelirc.po
blob: 54e1252d3da8af9de9352a90a3eb7d13693f5e58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Kilépési mód"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Váltás erre: %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Csak elindítás"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Műveletek előtte. "

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Műveletek utána. "

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Automatikus indítás. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Ismételhető. "

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Nem kell semmit sem tenni, ha több példány fut. "

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Küldés a legfelső példánynak. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Küldés a legalsó példánynak. "

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Küldés az összes példánynak. "